Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire non une fois que nous aurons apporté " (Frans → Engels) :

La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Tout ce que je veux dire—et je soumets cela à l'ensemble du comité—c'est qu'une fois que nous aurons étudié le système ITS, le système de transport intelligent et ses avantages concurrentiels, etc., lequel est nécessaire dans notre pays si nous ne voulons pas prendre du retard, alors il nous faudra faire le nécessaire sur plus vaste échelle pour con ...[+++]

All I'm suggesting—and this would be something for the consideration of the entire committee—is that once we've studied the ITS system and its competitive advantages, etc., and how if we do not incorporate some ITS, we're going to fall behind, then, on a greater or a grander scale, we need to identify that we have to remain competitive globally with trade.


C'est pourquoi, au nom des 27 et avec toute l'équipe qui m'entoure, je veux dire que notre volonté est bien de parvenir à un accord sur un retrait ordonné du Royaume-Uni et de préparer le chemin vers le nouveau partenariat que nous aurons à construire avec lui.

That is why, on behalf of the 27 and of my team, our priority is to reach an agreement on the orderly withdrawal of the United Kingdom, and to prepare the way for a new partnership.


Nous devons veiller au-delà d'un accord de principe à ce que cet accord apporte de garanties effectives aux citoyens, comme vient de le dire le président Juncker, et ce sera aussi le rôle du Parlement d'être vigilant.

We must ensure that this agreement effectively guarantees the rights of citizens, as President Juncker said. It is indeed the Parliament's role to remain vigilant.


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Comment pouvons-nous, intellectuellement ou moralement, dire non une fois que nous aurons apporté un changement?

How can we intellectually or morally say no to that once we change the difference?


Je suis ici pour dire qu'une fois que nous aurons eu l'occasion d'étudier tous les faits, le ministre formulera les recommandations appropriées.

I am here to say that once we have an opportunity to review all the facts, the minister will make the appropriate recommendations.


Je pense aussi que lorsque nous aurons voté sur cette question en fin de matinée, nous aurons apporté une large contribution à l’information et à la consultation des travailleurs en Europe.

I also believe that if we have voted on this matter by lunchtime today, we will have made a significant contribution to informing and consulting employees in Europe.


Je suis certain qu'Alan Beesley en dira plus sur ce point, mais je pense qu'il sera d'accord avec moi pour dire que, une fois que nous aurons ratifié la Convention sur le droit de la mer, nous nous trouverons dans une situation différente dans le dossier de la guerre du saumon.

I am sure that Alan Beesley will enlarge on this point, but I do not think that he will disagree with what I said, that when we ratify the Law of the Sea Convention we will be in a different position in the salmon dispute.


Si nous atteignons ces objectifs nous aurons apporte une contribution concrete a l'Europe des citoyens.

If we meet these goals we shall have made a solid contribution to a People's Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire non une fois que nous aurons apporté ->

Date index: 2022-12-03
w