Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire clairement devant » (Français → Anglais) :

On a parlé de cet héritage devant le comité, lorsque deux fiers anciens combattants se sont joints à moi pour dire clairement aux membres qu'il s'agit d'une question très émotive pour eux.

That heritage was brought to the floor at committee, where I was joined by two proud veterans who made it clear to members how emotional this is for them.


Les pétitionnaires exhortent le gouvernement du Canada à accorder une attention particulière aux preuves présentées devant la commission d'examen conjointe, à cesser de préjuger des preuves et à permettre aux Britanno-Colombiens de dire clairement et d'une seule voix qu'ils ne toléreront pas la présence d'oléoducs et de pétroliers sur leur territoire.

The petitioners call upon the Government of Canada to pay close attention to evidence presented at the joint review panel, to stop prejudging evidence and to allow British Columbians to speak clearly with one voice that we will not allow pipelines and tankers in our territories.


Nous, Chypre et mon parti – et je souhaite le dire très clairement devant le Parlement européen – sommes tout à fait favorables à l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne.

We, both Cyprus and my party – and I wish to say this very clearly before the European Parliament – are absolutely in favour of Turkey’s accession to the European Union.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce dont nos concitoyens ont besoin, c’est d’une très bonne information et ils attendent que nous sachions prendre les devants et dire clairement les choses.

– (FR) Mr President, Commissioner, what our fellow citizens require is high quality information and they are waiting for us to take the initiative and to tell them clearly how things stand.


En deuxième lieu, je voudrais également lui demander de dire clairement devant l'Assemblée si, à l'heure actuelle, la répartition des sièges au Parlement fait l'objet d'un débat à la Conférence intergouvernementale. Parce qu'ici nous avons plein de critiques à formuler à l'encontre du Conseil - qui est parfois très critiquable - mais nous ne devons pas renoncer à nos propres responsabilités.

Secondly, I would also ask him to clarify for the Assembly whether the distribution of seats in Parliament is currently a topic for debate at the Intergovernmental Conference, because here we are doing nothing but criticise the Council – which sometimes gives us ample cause for criticism – but we must not neglect our own responsibilities.


Après ce rapport, nous devons dire clairement ce que nous attendons vraiment d'une politique européenne de la culture, surtout dans le cadre de l'élargissement et face à la Convention qui est devant nous.

Having read the report, we must state, loud and clear, exactly what we expect of a European cultural policy, especially in the run up to enlargement and the forthcoming convention.


Je tiens à le dire clairement devant vous: je suis ouvert à toute possibilité d'amélioration, y compris à une fixation explicite des compétences.

Let me be quite clear: I am open to any options for improvement, including an explicit definition of competences.


Je suis ici devant les représentants de la démocratie européenne pour leur dire clairement que j'ai misé sur la paix ; j'ai offert à la guérilla une paix dans la dignité et la sécurité.

I am here before the representatives of European democracy, to tell you unequivocally that I have opted for peace, I have offered the guerrilla movement peace with dignity and security.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, dans le cas du ministre du Patrimoine, j'ai dit clairement, la semaine dernière, que lorsqu'il a été informé qu'on interprétait cela comme un appui, alors que lui, qui était ministre, ne cherchait pas à appuyer la proposition, il a lui-même pris l'initiative d'écrire aux personnes en cause et de leur dire clairement qu'il ne voulait appuyer aucune demande devant le CRTC.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in the case of the Minister of Canadian Heritage, I made it clear last week that when he was informed that it was interpreted as a supporting letter, although he as the minister did not want to support the application, he himself took the initiative of writing to the parties concerned and made it clear he did not intend to support any applications before the CRTC.


Je tiens cependant a dire clairement que la proposition qui est a present devant vous ne traite pas de ce probleme plus general, mais n'est autre que la traduction en termes operationnels, d'un engagement pris par la Communaute dans un contexte bien defini.

However, I should like to make it plain that the proposal now before you does not address this broader problem; it is intended to give practical effect to a commitment undertaken by the Community in a quite specific context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire clairement devant ->

Date index: 2024-06-19
w