Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diminution des coûts vont considérablement faciliter " (Frans → Engels) :

Le sénateur Fox : Est-ce que vous êtes surprise de voir que, malgré la diminution des taux d'intérêt et la diminution du coût de l'argent aux banques, les frais demeurent à 19 p. 100 quand le prix de l'argent a diminué considérablement?

Senator Fox: Are you surprised that despite drops in interest rates, and reductions in the cost of credit, rates remain at 19 per cent whereas the cost of money has been significantly reduced?


À tout le moins, les ministres devraient soutenir ces propositions dans leur propre intérêt, parce qu’elles vont considérablement faciliter leur tâche et leur responsabilité qui est d’assurer que la lumière continue de s’allumer et le gaz de circuler.

If nothing else, Ministers should support those proposals out of self-interest because it will considerably ease their job and their responsibility of keeping the lights on and the gas flowing.


Dans certains domaines du transport maritime, nous ne devrions pas fixer des objectifs environnementaux aussi élevés que pour les zones de contrôle des émissions de soufre en mer Baltique et en mer du Nord; autrement, les coûts des transports vont considérablement augmenter.

Our aim is to move goods from the roads to the sea and to provide efficient and environmentally friendly means of transport. However, in certain areas of shipping we must not set our environmental objectives as high as the sulphur emission control areas in the Baltic and the North Sea, otherwise the cost of transport will rise dramatically.


98. est d'avis , bien que les conditions ne soient pas encore réunies, que la zone de libre-échange devrait être complétée par l'introduction graduelle et conditionnée de la libre circulation des travailleurs; tout en tenant compte de la situation du marché du travail européen et des réflexions actuelles de la communauté internationale sur les liens entre migration et développement, insiste sur l'importance d'assurer une nécessaire diminution du coût des transferts de remises effectués par le ...[+++]

98. Takes the view that, although the conditions for this are not yet in place, the FTA should be complemented by the phased and conditioned introduction of free movement for workers, while taking account of the situation on the European employment market and current thinking in the international community on the links between migration and development; stresses that it is important and necessary to reduce the cost of transfers of remittances by migrant workers so as to maximise their use in the local economy; regards it as a matter ...[+++]


La numérisation généralisée, la miniaturisation, la portabilité, la banalisation des possibilités techniques d'accès à Internet, l'accroissement des performances et la diminution des coûts vont considérablement faciliter et diversifier les usages.

Digitalisation, miniaturisation, portability, the widespread availability of technical access to the Internet, enhanced performance and a reduction in costs, will considerably facilitate and diversify what can be done in practice.


La numérisation généralisée, la miniaturisation, la portabilité, la banalisation des possibilités techniques d'accès à Internet, l'accroissement des performances et la diminution des coûts vont considérablement faciliter et diversifier les usages.

Digitalisation, miniaturisation, portability, the widespread availability of technical access to the Internet, enhanced performance and a reduction in costs, will considerably facilitate and diversify what can be done in practice.


L’Union des armateurs des Pays-Bas fait pression afin que soit conclu un accord similaire entre la Pologne et les Pays-Bas et des demandes analogues ont été déposées, ou vont l’être, par d’autres États membres de l’Union européenne sous couleur de lutter contre le chômage: le but réel est la diminution du coût du travail et l’accroissement des profits des propriétaires de navires-armateurs.

The Association of Dutch Shipowners is pushing for a similar agreement to be concluded between Poland and the Netherlands, while similar requests have been - or are expected to be - submitted by other EU Member States on the pretext of tackling unemployment, but actually in order to reduce the cost of labour and increase the profits of shipowners.


L'Union des armateurs des Pays-Bas fait pression afin que soit conclu un accord similaire entre la Pologne et les Pays-Bas et des demandes analogues ont été déposées, ou vont l'être, par d'autres États membres de l'Union européenne sous couleur de lutter contre le chômage: le but réel est la diminution du coût du travail et l'accroissement des profits des propriétaires de navires-armateurs.

The Association of Dutch Shipowners is pushing for a similar agreement to be concluded between Poland and the Netherlands, while similar requests have been - or are expected to be - submitted by other EU Member States on the pretext of tackling unemployment, but actually in order to reduce the cost of labour and increase the profits of shipowners.


D'une part, ces développements vont considérablement faciliter la prestation des services financiers au delà des frontières tandis que, d'autre part, ils accentuent le besoin d'une protection adéquate pour les consommateurs. Le Livre vert aborde également certaines questions clés qui nécessitent d'être examinées de manière plus approfondie: * nécessité d'une information préalable et de délais de réflexion; * vente non sollicitée (services fournis sans le consentement explicite du client); * utilisation non sollicitée de moyens de co ...[+++]

On the one hand, these developments should considerably facilitate the provision of financial services across frontiers, while on the other hand they also accentuate the need for appropriate safeguards for private consumers The Green Paper also addresses some key questions that need to be examined further such as: * the need for prior information and cooling-off periods * inertia selling (where services are supplied without the explicit consent of the customer) * unsolicited use of means of communication at a distance (including automatic calling machines and facsimile machines).


S'agissant par ailleurs des mesures prévues par le programme d'adaptation notifié pour la période 1994-1996 (amélioration de la productivité, diminution des coûts, etc.), le consultant estime que ces mesures vont dans le bon sens et que leur mise en oeuvre effective constitue une condition nécessaire pour assurer la survie d'Iberia et sa viabilité.

As regards the measures provided for by the adaptation programme notified for the period from 1994 to 1996 (better productivity, lower costs, etc.), the consultant feels that these measures point in the right direction, and that their actual implementation is a prerequisite for the survival of Iberia and its viability.


w