Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dignes d’un défi aussi ambitieux » (Français → Anglais) :

Reconnaissant que l'Union «se trouvait face à un formidable bouleversement induit par la mondialisation et par les défis inhérents à une nouvelle économie fondée sur la connaissance», il a souligné que ces changements appelaient non seulement «une transformation radicale de l'économie européenne», mais aussi «un programme ambitieux en vue de moderniser les systèmes de sécurité sociale et d'éducation».

Acknowledging that the Union was confronted with "a quantum shift resulting from globalisation and the knowledge-driven economy", the European Council stressed that this would require not only a "radical transformation of the European economy", but also "a challenging programme for the modernisation of social welfare and education systems".


Compte tenu du défi que représente la mise en œuvre d’un plan de restructuration aussi ambitieux, il est encourageant de constater que les autorités ont commencé à mettre en œuvre les premières mesures clés, comme l’opération de concentration entre les établissements de crédit coopératifs.

Given the challenge that the implementation of such an ambitious restructuring plan represents, it is encouraging that the authorities have started to implement its first key steps, such as the merger among the cooperative credit institutions.


42. constate que la région MOAN est particulièrement touchée par la pauvreté et les inégalités; est convaincu que le développement économique et social, allié à un renforcement de la démocratie et de la justice, est nécessaire pour parvenir à la stabilité politique; s'inquiète de la situation des jeunes, et juge indispensable de leur offrir des perspectives dignes et légitimes; souligne l'importance fondamentale de lutter contre la corruption dans les pays MOAN, non seulement pour attirer les investissements européens et garantir un développement économique durable, mais aussi pour relever les ...[+++]

42. Notes that the MENA region is affected particularly by poverty and inequalities; is convinced that economic and social development, combined with greater democracy and justice, is what is needed for political stability to become a fact; is worried by the situation of young people and believes it essential that they have decent and legitimate prospects for their future; stresses the fundamental importance of the fight against corruption in MENA countries, not only to attract European investments and to allow for sustainable economic development, but also to tackle security challenges; underlines the established relationship betwee ...[+++]


Pour l'Italie en particulier, le défi le plus ambitieux à relever, qui est aussi la perspective la plus prometteuse, est de dynamiser le potentiel de croissance bleue du pays, en tirant parti de ses traditions et de son expérience de longue date dans les secteurs marin et maritime.

For Italy in particular, the greatest challenge but also the most promising opportunity, is to boost the country's Blue Growth potential taking advantage of its long tradition and experience in the marine and maritime sectors.


Pour le Portugal en particulier, le défi le plus ambitieux à relever, qui est aussi l'opportunité la plus prometteuse, est de dynamiser le potentiel de croissance bleue du pays, en tirant parti de ses traditions et de son expérience de longue date dans les secteurs marin et maritime: le tourisme maritime, les énergies marines, l'exploitation des fonds marins et l'aquaculture, sans oublier les transports maritimes et le développement des activités portuaires».

For Portugal in particular, the greatest challenge but also the most promising opportunity is to boost the country's Blue Growth potential, taking advantage of its longstanding tradition and experience in marine and maritime sectors: maritime tourism, marine energy, bottom sea exploitation and aquaculture in addition to maritime transport and port development".


Pour la Grèce en particulier, le défi le plus ambitieux à relever, qui est aussi l'opportunité la plus prometteuse, est de dynamiser le potentiel de croissance bleue du pays, en tirant parti de ses traditions et de son expérience de longue date dans les secteurs marin et maritime: le tourisme maritime, l’énergie marine, l’exploitation des fonds marins et l’aquaculture, sans oublier les transports maritimes et le développement des activités portuaires.

For Greece in particular, the greatest challenge but also the most promising opportunity is to boost the country's Blue Growth potential, taking advantage of its longstanding tradition and experience in marine and maritime sectors: maritime tourism, marine energy, bottom sea exploitation and aquaculture in addition to maritime transport and port development.


Il va sans dire que des projets aussi ambitieux sont inconcevables sans la volonté et la diligence des entreprises du secteur de l'énergie qui doivent déployer toute leur imagination et leurs efforts pour relever les grands défis que la modernité leur impose.

It is clear that such ambitious projects are inconceivable without the determination and diligence of energy sector undertakings, which must employ all their imagination and make every effort to tackle the major projects that the modern age demands.


Il s'agit d'un défi énorme, parmi les plus ambitieux jamais relevés par une ville au Canada, mais cet exercice a aussi pour effet de soulever de formidables possibilités économiques.

This is one of the largest challenges ever taken on by a city in Canada, but this exercise also comes with tremendous economic opportunities.


Nous devons tous, tant au niveau européen que national, nous montrer dignes d’un défi aussi ambitieux.

We all have to meet this challenge, at both European and national level.


Je me permets de rappeler le défi posé dans le domaine de la politique de la recherche pour ce qui est de la promotion des petites et moyennes entreprises ainsi que le fait qu'à Lisbonne, les chefs d'État et de gouvernement ont convenu de l'objectif très ambitieux de faire de l'Europe une zone économique qui soit à la fois la plus compétitive au monde et basée sur la connaissance : cela aussi formule des exigences à l'égard du budget ...[+++]

I would draw your attention to the challenge we face in the sphere of research policy for the development of small and medium-sized enterprises, in light of the fact that when they met in Lisbon, the Heads of State and Government set themselves the ambitious goal of making Europe the most competitive, knowledge-based economic area in the world, which also places demands on the European budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dignes d’un défi aussi ambitieux ->

Date index: 2021-09-13
w