Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Accréditer
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Activité transfrontalière
Activité transfrontière
CFP
Cadre financier pluriannuel
Chance d'obtenir un emploi
Digne d'attention
Digne d'intérêt
Dimension transfrontalière
Dimension transfrontière
Dimension transnationale
Donner de l'autorité à
Donner du crédit à
Débouché d'emploi
Perspective d'emploi
Perspective d'inflation
Perspective d'évolution de l'inflation
Perspective de genre
Perspective en matière d'inflation
Perspective sexospécifique
Perspective transfrontalière
Perspective transfrontière
Perspective transnationale
Perspectives d'avancement
Perspectives de carrière
Perspectives financières
Possibilités de carrière
Preuve digne de foi
Programmation des dépenses communautaires
Pronostic ou perspectives
Question transfrontière
Rendre digne de confiance
Rendre digne de foi
Rendre plausible
élément de preuve crédible ou digne de foi

Vertaling van "des perspectives dignes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perspective d'évolution de l'inflation | perspective d'inflation | perspective en matière d'inflation

inflation forecast | inflation projection


cadre financier pluriannuel [ CFP | perspectives financières | programmation des dépenses communautaires ]

multiannual financial framework [ financial perspectives | MFF | programming of Community expenditure ]


dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]

cross-border dimension [4.7] [ cross-border activity | cross-border issue | cross-border perspective | transnational dimension | transnational perspective ]


rendre plausible [ rendre digne de foi | rendre digne de confiance | donner du crédit à | accréditer | donner de l'autorité à ]

make credible




élément de preuve crédible ou digne de foi [ preuve digne de foi ]

credible or trustworthy evidence




perspectives d'avancement | perspectives de carrière | possibilités de carrière

prospects of advancement


perspective de genre | perspective sexospécifique

gender approach


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

job access [ access to the labour market | employment opportunity | job market | job perspective ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. constate que la région MOAN est particulièrement touchée par la pauvreté et les inégalités; est convaincu que le développement économique et social, allié à un renforcement de la démocratie et de la justice, est nécessaire pour parvenir à la stabilité politique; s'inquiète de la situation des jeunes, et juge indispensable de leur offrir des perspectives dignes et légitimes; souligne l'importance fondamentale de lutter contre la corruption dans les pays MOAN, non seulement pour attirer les investissements européens et garantir un développement économique durable, mais aussi pour relever les défis en matière de sécurité; souligne l ...[+++]

42. Notes that the MENA region is affected particularly by poverty and inequalities; is convinced that economic and social development, combined with greater democracy and justice, is what is needed for political stability to become a fact; is worried by the situation of young people and believes it essential that they have decent and legitimate prospects for their future; stresses the fundamental importance of the fight against corruption in MENA countries, not only to attract European investments and to allow for sustainable economic development, but also to tackle security challenges; underlines the established relationship betwee ...[+++]


41. constate que la région MOAN est particulièrement touchée par la pauvreté et les inégalités; est convaincu que le développement économique et social, allié à un renforcement de la démocratie et de la justice, est nécessaire pour parvenir à la stabilité politique; s'inquiète de la situation des jeunes, et juge indispensable de leur offrir des perspectives dignes et légitimes; souligne l'importance fondamentale de lutter contre la corruption dans les pays MOAN, non seulement pour attirer les investissements européens et garantir un développement économique durable, mais aussi pour relever les défis en matière de sécurité; souligne l ...[+++]

41. Notes that the MENA region is affected particularly by poverty and inequalities; is convinced that economic and social development, combined with greater democracy and justice, is what is needed for political stability to become a fact; is worried by the situation of young people and believes it essential that they have decent and legitimate prospects for their future; stresses the fundamental importance of the fight against corruption in MENA countries, not only to attract European investments and to allow for sustainable economic development, but also to tackle security challenges; underlines the established relationship betwee ...[+++]


42. constate que la région MOAN est particulièrement touchée par la pauvreté et les inégalités; est convaincu que le développement économique et social, allié à un renforcement de la démocratie et de la justice, est nécessaire pour parvenir à la stabilité politique; s'inquiète de la situation des jeunes, et juge indispensable de leur offrir des perspectives dignes et légitimes; souligne l'importance fondamentale de lutter contre la corruption dans les pays MOAN, non seulement pour attirer les investissements européens et garantir un développement économique durable, mais aussi pour relever les défis en matière de sécurité; souligne l ...[+++]

42. Notes that the MENA region is affected particularly by poverty and inequalities; is convinced that economic and social development, combined with greater democracy and justice, is what is needed for political stability to become a fact; is worried by the situation of young people and believes it essential that they have decent and legitimate prospects for their future; stresses the fundamental importance of the fight against corruption in MENA countries, not only to attract European investments and to allow for sustainable economic development, but also to tackle security challenges; underlines the established relationship betwee ...[+++]


Il en résultera des stratégies plus globales, efficaces et durables axées sur la protection et l’autonomie pour les personnes déplacées, leur offrant la perspective d’une vie digne, tout en réduisant l’impact sur les communautés d’accueil.

The result will be more holistic, effective and lasting protection and self-reliance strategies for the displaced people and provide them with opportunities for a dignified life, while reducing the impact on host communities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. demande à la communauté internationale et à ses États membres, dont l'Union européenne et ses États membres, de garantir les perspectives et conditions de sécurité nécessaires pour tous ceux qui ont été obligés de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacés de force, de concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour dans leur terre d'origine, de préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et de leur permettre de mener une vie et d'avoir ...[+++]

12. Requests the international community and its member states, including the EU and its Member States, to ensure the necessary security conditions and prospects for all those who have been forced to leave their homeland or have been forcibly displaced, to make effective as soon as possible their right to return to their homelands, to preserve their homes, land, property and belongings, as well as their churches and religious and cultural sites, and to be able to have a dignified life and future;


À Varsovie, il faudra que nous nous mettions d’accord pour préparer des engagements dignes de ce nom dans la perspective de l’accord de 2015 et pour accroître les réductions des émissions sur le reste de la décennie.

In Warsaw, we must agree to prepare strong pledges for the 2015 deal and to step up emission cuts over the rest of this decade.


Le Conseil considère que, pour surmonter les difficultés actuelles, il est nécessaire de définir et d'appliquer sans plus attendre une stratégie ferme et digne de crédit, ce qui aura des répercussions favorables non seulement au niveau des perspectives économiques de l'Argentine, mais aussi des perspectives économiques à long terme de toute l'Amérique du Sud.

The Council considered that a strong and credible strategy should be defined and implemented promptly so as to overcome the current difficulties. This would have a positive impact not only on Argentina’s economic prospects but also for the long-term economic prospects of the whole Latin American region.


Mais par-dessus tout, le Grand chef Gabriel aspire au jour où les enfants des Mohawks de Kanesatake grandiront en toute sécurité dans une communauté prospère qui pourra leur offrir toutes les perspectives d'avenir dont ils sont dignes.

Above all, in the vision of Grand Chief Gabriel, we can look to a time when Kanesatake Mohawk children will grow up in a secure and prosperous community with all of the opportunities that they deserve.


Le Conseil rappelle la nécessité impérieuse de mettre immédiatement un terme aux déportations et aux meurtres d'Albanais du Kosovo et de permettre aux réfugiés et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays de rentrer chez eux dans des conditions sûres et dignes, avec la perspective d'un avenir économique et politique viable.

The Council stresses the urgency of putting an immediate end to the deportation and murder of the Albanian population in Kosovo enabling the return of the refugees and internally displaced persons in safety and dignity to a viable economic and political future to their homes.


Le Conseil se réjouit de la perspective de la future réintégration de l'Iraq dans la Communauté internationale et d'une vie plus prospère et plus digne pour la population civile iraquienne.

The Council looked forward to the future reintegration of Iraq into the international community and a more prosperous and dignified life for the Iraqi civilian population.


w