Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différente de celle que nous vous avons exposée » (Français → Anglais) :

Sans ces consultations, nous aurions adopté à l'égard des systèmes de gestion de la sécurité une approche totalement différente de celle que nous vous avons exposée aujourd'hui.

Without them, our approach on safety management systems would have been completely different from what I put forward today.


Le président: Peter, avant que vous répondiez, je voudrais rappeler au comité que cette question n'est pas très différente de celle que nous vous avons posée le 20 mars.

The Chair: Peter, before you answer the question, for the benefit of the committee, this question is not unlike the one posed to you by the committee on March 20.


S'il s'avérait que cela n'est pas nécessaire, comme M. MacKay l'a suggéré—c'est ainsi que j'ai compris son intervention—évidemment, ce serait tout autre chose, mais je pense plutôt qu'il nous faut une solution différente de celle à laquelle nous avons été confrontés quand la Cour suprême du Canada a annoncé cette décision Feeney en mai.

If the need is not there, as Mr. MacKay has suggested—that's how I interpreted what he said—then of course that's a different argument, but I tend to think we do need something different from what we were faced with when the Supreme Court of Canada came down in May on this Feeney decision.


Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je puis assurer M. Casaca que nous avons consulté nos services juridiques dont l’opinion sur la question est précisément celle que je vous ai exposée, ni plus ni moins.

Fischler, Commission (DE) Mr President, for a start, I can assure Mr Casaca that we have consulted our legal services, whose view of these things is precisely that which I have put to you, and no other.


Fischler, Commission . - (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je puis assurer M. Casaca que nous avons consulté nos services juridiques dont l’opinion sur la question est précisément celle que je vous ai exposée, ni plus ni moins.

Fischler, Commission (DE) Mr President, for a start, I can assure Mr Casaca that we have consulted our legal services, whose view of these things is precisely that which I have put to you, and no other.


La synthèse du programme de travail que nous vous avons distribuée est différente de celle des années précédentes.

We have provided you with a summary of the work programme which differs from that of previous years.


La situation est différente de celle que nous avons connue lors de l'élargissement au Sud de l'Union européenne.

The situation is different from that which obtained when the European Union was enlarged to the south.


Au parlement italien nous avons voté en faveur de la Charte mais avec une motion, différente de celle de la majorité de gauche, dans laquelle nous mettions en relief la nécessité de protéger davantage les droits de la personne dans la Charte.

In the Italian Parliament, we voted for the Charter but with a different motion from that of the left-wing majority, in which we stressed the need for the Charter to provide greater protection of individual freedoms.


Nous sommes une force d'opposition et je crois que nous avons le droit de voter des résolutions, en faveur de la Charte, différentes de celles de la majorité.

We are the opposition and I feel that we have the right to vote for resolutions in favour of the Charter which differ from those tabled by the majority.


Cette Europe sociale sera différente de celle que nous avons promue aux premiers jours du marché intérieur lorsque nous avons privilégié un ensemble commun de normes sociales de base.

This will be a different Social Europe from the one we promoted in the early days of the internal market, when the emphasis was on putting in place a common set of minimum labour standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différente de celle que nous vous avons exposée ->

Date index: 2023-08-14
w