Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différent chaque fois que vous comparaissez devant notre " (Frans → Engels) :

Vous pourriez peut-être expliquer aux membres du comité la raison pour laquelle vous semblez toujours porter un noeud papillon différent chaque fois que vous comparaissez devant notre comité.

Perhaps you could explain to the members how you always seem to be sporting a different bow tie when you come before the committee.


Le président: Monsieur Everson, je sais que c'est la première fois que vous comparaissez devant notre comité, ou c'est peut-être la première fois que vous comparaissez devant un comité.

The Chair: Mr. Everson, I know this is the first time you've appeared before our committee, or perhaps any committee.


Monsieur Guimont, si on vous demandait combien d'inspecteurs sont vraiment nécessaires au niveau fédéral pour faire un travail vraiment sérieux, pour qu'on ne vienne pas vous embêter chaque fois que vous comparaissez devant nous, pourriez-vous nous le dire?

Mr. Guimont, given the chance, how many inspectors do you really need at the federal level to do a really crackerjack job, so that we don't bother you like this every time you come?


À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un ...[+++]

I should now like to say, before the Deputy Prime Minister, Mr Vondra, whom I wish to thank for his speeches, before the Czech Presidency and before all of you, that I should like to thank you for what we have managed to accomplish together, despite all our differences of opinion, for Europe, which is a major project for peace, freedom, and solidarity.


Ces mesures doivent notamment porter sur la radicalisation de certaines personnes au sein de l’Union européenne, la protection de nos infrastructures et plus particulièrement la manière d’échanger plus efficacement l’information et la protection, de conserver cette information et cette protection, de coopérer entre différents services de sécurité et de police de l’Union européenne afin de mieux protéger notre population et, comme vous l’a dit le ministre ...[+++]

Those should focus on things like the radicalisation of people inside the European Union, the protection of our infrastructure and, in particular, how we exchange information and protection more effectively, how we retain that, how we get cooperation between the different security and police services inside the European Union in order to protect our people better and, a ...[+++]


Si vous êtes élu, Monsieur le candidat à la présidence (je ne sais pas quel est le bon terme pour s’adresser à vous autrement que par le nom de candidat au poste de président de la Commission) - et notre groupe espère que vous allez l’être et fera tout ce qu’il peut pour que vous le soyez -, nous attendons de vous, en tant que président élu, que vous vous présentiez devant le Parlement européen chaque fois ...[+++]le Parlement l’exigera, exactement comme un chef de gouvernement national se présente tout naturellement devant son parlement national.

If you are elected, Mr candidate President (I do not know the correct way to address you other than as candidate for the office of Commission President), – which our group hopes that you will be, and it will do all it can to see that you are – we expect you, as elected President, to appear before the European Parliament whenever Parliament demands, just as a national head of government appears before his own national parliament as a matter of course.


On sent donc bien que les intérêts sont partagés entre pays développés et pays en développement et nous devons - et je crois que c'est notre position à Mme Reding et moi-même devant vous aujourd'hui - être bien conscients que la promotion de la diversité culturelle ne doit pas se résumer à la défense par chaque État membre de son industrie nationale.

It is therefore clear to us that developed countries and developing countries share the same interests and we must – and this is the position Mrs Reding and I want to put to you today – be fully aware that the promotion of cultural diversity cannot be reduced to the defence by each Member State of its own national industry.


Monsieur Ranger, c'est la première fois que vous comparaissez devant notre comité et vous aurez toute notre attention.

Mr. Ranger, this is your first appearance before our committee.


Est-ce la première fois que vous comparaissez devant notre comité à titre de présidente de la Commission de la fonction publique?

Is this your first appearance before our committee as President of the Public Service Commission?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différent chaque fois que vous comparaissez devant notre ->

Date index: 2023-02-28
w