Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différence sera répartie équitablement " (Frans → Engels) :

Si le volume de quotas à mettre aux enchères la dernière année de la période dépasse de plus de 30 % le volume moyen à mettre aux enchères au cours des deux années suivantes, la différence sera répartie équitablement sur ces années.

If the volume of allowances that should be auctioned in the last year of the period exceeds the average amount to be auctioned in the two following years by more than 30%, this difference will be evenly distributed over these years.


Si le volume de quotas à mettre aux enchères la dernière année de la période dépasse de plus de 30 % le volume moyen à mettre aux enchères au cours des deux années suivantes, la différence sera répartie équitablement sur ces années.

If the volume of allowances that should be auctioned in the last year of the period exceeds the average amount to be auctioned in the two following years by more than 30%, this difference will be evenly distributed over these years.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Il est important que les coûts de la transition énergétique en Allemagne soient répartis équitablement entre les différents types de consommateurs d'électricité allemands.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "It is important that the costs of the energy transition in Germany are distributed fairly between different German electricity consumers.


Je veux savoir si ce 100 millions de dollars sera réparti équitablement à la grandeur du Canada.

I want to know whether this sum of $100 million will be fairly shared across Canada.


Aux fins de cet exercice, l'ENTSOG a modélisé un scénario «de non-coopération» et un scénario «de coopération»[12]. La principale différence entre les deux est que le scénario «de coopération» de l'ENTSOG présuppose un élément essentiel, à savoir la répartition égale (relative) de la charge, en vertu de quoi la solidarité entre États membres est telle que les déficits de gaz sont répartis équitablement entre États membres voisins.

ENTSOG has modelled both a "non-cooperative" and a "cooperative" scenario for the purpose of this exercise.[12] The main differentiating feature between the two is that the "cooperative" scenarios of ENTSOG presuppose the crucial element of equal (relative) burden sharing by which solidarity between Member States is applied to such an extent that shortfalls in gas are spread equally between neighbouring Member States.


La lettre d'accompagnement indique si la méthodologie de l'essai clinique requiert que des groupes de participants, plutôt que des participants individuels, soient répartis de manière à recevoir différents médicaments expérimentaux lors d'un essai clinique, et par conséquent si le consentement éclairé sera obtenu par des moyens simplifiés.

The cover letter shall indicate if the methodology of the clinical trial requires that groups of subjects rather than individual subjects are allocated to receive different investigational medicinal products in a clinical trial, and as a consequence whether informed consent will be obtained by simplified means.


La lettre d'accompagnement indique si la méthodologie de l'essai clinique requiert que des groupes de participants, plutôt que des participants individuels, soient répartis de manière à recevoir différents médicaments expérimentaux lors d'un essai clinique, et par conséquent si le consentement éclairé sera obtenu par des moyens simplifiés.

The cover letter shall indicate if the methodology of the clinical trial requires that groups of subjects rather than individual subjects are allocated to receive different investigational medicinal products in a clinical trial, and as a consequence whether informed consent will be obtained by simplified means.


Cette augmentation, soit 2,84 millions de tonnes, sera répartie équitablement entre les vingt-sept États membres.

The increase, a total of 2.84 million tonnes, would apply on an equal basis to the 27 Member States.


La Commission constate que, dans le cas de RMG, les coûts de retraite ont été équitablement répartis entre les différents secteurs d’activité de RMG, selon des principes d’allocation des coûts généralement reconnus.

The Commission finds that in the RMG case pension costs were evenly apportioned between the different business segments of RMG according to generally accepted cost allocation principles.


Selon la communication de la Commission relative aux instruments d’aide extérieure dans le cadre des futures perspectives financières 2007-2013 [COM(2004) 626], l’ensemble de l’aide alimentaire à caractère humanitaire sera inclus dans l’instrument d’aide humanitaire plutôt que réparti entre différents financements thématiques.

According to the Commission Communication on the Instruments for External Assistance under the Future Financial Perspective 2007-2013 [COM(2004) 626], all food aid of a humanitarian nature will be included under the Humanitarian Aid Instrument rather than being dealt with under separate thematic funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différence sera répartie équitablement ->

Date index: 2025-05-07
w