Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assurance capital différé
Assurance de capital différé
Assurance à capital différé
Capital différé
Composante de différence de couleur
Delirium tremens
Différence de genre
Différence entre femmes et hommes
Différence entre hommes et femmes
Différence entre les femmes et les hommes
Différence entre les hommes et les femmes
Différence entre les sexes
Démence alcoolique SAI
Effort de coupe
Effort de coupe principal
Force de coupe
Force de coupe principale
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Opérateur de scie principale
Opératrice de scie principale
Paranoïa
Pression de coupe
Pression de coupe principale
Pression de réaction
Pression de réaction principale
Psychose SAI
Réaction de coupe
Réaction de coupe principale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Résistance de coupe
Résistance de coupe principale
Sans différence
Sans différence d'immersion
Sans différence de tirant d'eau
Scieur sur scie principale
Scieuse sur scie principale
Sexospécificité
Signal de différence couleur
Signal de différence de couleur
à tirant d'eau égal

Traduction de «principale différence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Definition: Residual nonspecific and variable behavioural change following recovery from either viral or bacterial encephalitis. The principal difference between this disorder and the organic personality disorders is that it is reversible.


Les principales causes de décès à différents âges, Canada, 1999

Leading Causes of Death at Different Ages, Canada, 1999


différence entre les sexes [ différence entre les femmes et les hommes | différence entre les hommes et les femmes | différence entre femmes et hommes | différence entre hommes et femmes | différence de genre | sexospécificité ]

gender difference


effort de coupe | effort de coupe principal | force de coupe | force de coupe principale | pression de coupe | pression de coupe principale | pression de réaction | pression de réaction principale | réaction de coupe | réaction de coupe principale | résistance de coupe | résistance de coupe principale

cutting force | cutting pressure


assurance de capital différé | capital différé | assurance capital différé | assurance à capital différé

pure endowment insurance | pure endowment | pure endowment assurance


composante de différence de couleur | signal de différence couleur | signal de différence de couleur

color difference signal | color-difference signal component | colour difference signal | colour-difference signal component


à tirant d'eau égal | sans différence | sans différence de tirant d'eau | sans différence d'immersion

on even keel


opérateur de scie principale [ opératrice de scie principale | scieur sur scie principale | scieuse sur scie principale ]

headrig operator [ head-saw operator ]


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La principale différence réside dans le calcul par la Commission d’une moyenne unique représentant la proportion des fournitures de consommation finale qui sont soumises au taux normal de TVA dans toute l'UE.

The key variation is the provisions by the Commission of a single average proportion that will represent the proportion of taxable supplies to final consumption which are subject to a standard-rate of VAT throughout the EU.


La principale différence entre le 2ème camembert (illustrant les effets des politiques et mesures nationales en vigueur aujourd'hui ou récemment planifiées) et le 3ème camembert (illustrant les effets d'un scénario réaliste pour atteindre l'objectif de 22,1 % fixé dans la directive) est l'importance de la part de biomasse (en vert).

The main difference between 2nd chart (showing the effect of national policies and measures now in place or recently planned) and 3rd chart (showing a practicable scenario for achieving the 22.1% target set in the Directive) is the size of the biomass (green area) contribution.


Premièrement, pouvez-vous expliquer quelles sont les principales différences dans les dépenses faites au Canada par rapport à celles des autres pays, pourquoi il y a une différence aussi importante, quelles étaient les principales différences sachant, comme vous l'avez déjà indiqué aujourd'hui, que ce sommet a été l'un des plus coûteux qu'il y ait jamais eu?

First, can you explain what the major differences were in the expenses in Canada in relation to other countries why they were so much different, what the main differences were within the context, as you already indicated today, of this being one of the most expensive summits in history?


La seule différence — la principale différence — entre les deux propositions est l'utilisation du mot «doit» et la différence de sens entre les mots «doit» et «peut».

The only difference — the major difference — between the two proposals is the word ``must'' and the difference between the words ``must'' and ``may'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Downes : Je suis fermement convaincu que la principale différence tient aux connaissances et à l'information — lesquelles sont les principales lacunes de notre système.

Mr. Downes: I am strongly of the view that the biggest difference it makes — and the biggest failing in our system — is knowledge and information.


La principale différence du CIWIN par rapport aux SAR existants réside justement dans son caractère intersectoriel.

The main difference between CIWIN and the existing RAS is the cross-sectoral nature of CIWIN.


Cela signifie-t-il que la vision du chef libéral relative au développement financier de notre pays diffère de celle des conservateurs? Que, en ce qui concerne le principal élément de ce budget, la principale différence entre ces deux partis est qu'il n'y pas de différence?

Does this mean the Liberal leader's vision of the fiscal development of our country is somehow different than the Conservatives, that on the largest item within this budget the greatest difference between those two parties is no difference at all?


Par rapport aux marchés publics, la principale différence réside dans le risque qui est inhérent à une telle exploitation et que supporte le concessionnaire fournissant généralement les moyens financiers nécessaires pour au moins des parties des projets pertinents.

The main difference to public procurement is the risk inherent in such exploitation which the concessionaire, usually providing the funding of at least parts of the relevant projects, has to bear.


Les principales différences entre l'UE et Etats-Unis s'observent au niveau des performances respectives des secteurs manufacturiers producteurs de TIC [6] (figure 3), mais aussi dans les secteurs utilisateurs de TIC, notamment les services (tableau 7 en annexe) [7].

The biggest differences between the two can be seen in their respective performances in the ICT manufacturing sector (Figure 3), but also in the ICT [6] user sector, especially services (Table 7; see Annex) [7].


Cependant, notre principale différence réside tout simplement dans la géographie et la géologie des différents pays, la côte Ouest de l'Écosse étant très différente de la côte Ouest de la Norvège et, effectivement, des conditions qu'il y a en Irlande.

But our main difference is simply the geography and geology of different countries, where the west coast of Scotland is very different from the west coast of Norway and, indeed, the conditions that occur in Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principale différence ->

Date index: 2024-11-27
w