Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficiles auxquelles notre » (Français → Anglais) :

Nous pouvons faire de notre mieux, mais il faut que les autorités grecques fassent clairement preuve d’unité et de détermination à régler les problèmes difficiles auxquels le pays est confronté.

We can do our best, but what we need from the Greek authorities is a clear show of unity, and a clear show of resolve to tackle the difficult issues in that country.


Les renseignements démographiques cruciaux concernant notre pays, en particulier à propos des néo-Canadiens dans nos collectivités, nous aident à déterminer où les besoins les plus importants se situent et à cerner les problèmes les plus difficiles auxquels on se heurte quand on essaie d'aider les nouveaux venus à s'intégrer dans la société canadienne.

The vital information on our demographic makeup, particularly on new Canadians in our communities, helps determine where the strongest needs are and the most difficult problems we face when helping newcomers integrate into Canadian society.


Elle est le résultat de longues consultations publiques tenues à la grandeur du pays et reflète un consensus sur certaines des questions les plus complexes et les plus difficiles auxquelles notre société fait face.

It is the result of extensive public consultation across Canada and it reflects a consensus on some of the most complex and challenging issues facing our society.


Les défis auxquels nous devons à présent répondre, tels que la mondialisation, les baisses de population, la désertification de certaines régions ou le changement climatique, combinés à la fréquence et à l’amplitude croissantes des catastrophes naturelles, sont bien plus difficiles et demandent un plus grand effort de notre part.

The challenges to which we must now respond, such as globalisation, population falls, desertification of certain regions or climate change, combined with the increased frequency and scale of natural disasters, are much more demanding and require a greater effort on our part.


Je pense qu’il est temps que ce Parlement fasse le bilan exact des procédures auxquelles nous arrivons – selon les différentes bases juridiques – car, souvent, des bases juridiques doubles nous sont proposées ou sont proposées au Conseil et nous reviennent ensuite avant qu’une position commune ne soit trouvée pour ce que j’appellerais des raisons de manque de rigueur dans l’élaboration des lois, parce que plus l’UE s’élargit – 27 États membres aujourd’hui et davantage encore ensuite, et je m’en félicite – plus il sera difficile d’être rigoureux da ...[+++]

I think it is time that this Parliament took stock of exactly the procedures we arrive at – different legal bases – because, often, dual legal bases are proposed to us or are proposed at Council coming back to us before a common position is reached for what I would call sloppy legislating reasons, because the larger the EU gets – 27 Member States now and growing, and I welcome that – the harder it is to be tidy in our legislation.


Il existe en effet une large reconnaissance (tant au plan public que politique) que les questions les plus difficiles auxquelles notre société se trouve confrontées, telles que l'immigration et le crime, peuvent seulement être abordées efficacement au niveau de l'Union et non par les Etats membres agissant isolément.

There is indeed a widespread recognition (both public and political) that the most challenging issues facing our society, such as migration and crime, can only be usefully addressed at the level of the Union rather than by Member States acting alone.


Il existe en effet une large reconnaissance (tant au plan public que politique) que les questions les plus difficiles auxquelles notre société se trouve confrontées, telles que l'immigration et le crime, peuvent seulement être abordées efficacement au niveau de l'Union et non par les Etats membres agissant isolément.

There is indeed a widespread recognition (both public and political) that the most challenging issues facing our society, such as migration and crime, can only be usefully addressed at the level of the Union rather than by Member States acting alone.


Elle lui offre un appui politique, car elle ne cesse de soutenir la politique de réconciliation que suit le gouvernement de notre État voisin dans les problèmes difficiles, terriblement difficiles auxquels il est confronté, et elle lui apporte un appui international dans la mesure où elle a demandé officiellement à l’OTAN d’empêcher d’autres régions de cet espace d’introduire l’anarchie au sein de cet État.

It is providing political support by steadfastly backing the policy of reconciliation being applied by the government in our neighbouring country to the extremely difficult, the terribly difficult internal problems which it faces and it is providing international support in that it has officially called on NATO to prevent the anarchy which other areas in the region are endeavouring to import via our neighbouring country.


Je lui dis que nous avons des problèmes très difficiles, auxquels notre gouvernement cherche à remédier.

I am saying that we have some very tough problems and that we, as a government, are working on them.


Dans notre cas, l'Italie, ces fonds passent par des commissions qui opèrent dans le cadre du ministère de l'Industrie, par exemple, commissions auxquelles nous avons difficilement accès malgré notre travail au sein des commissions, pour veiller à ce que ces fonds soient alloués aux États membres dans une mesure toujours plus large.

In our case, in Italy, they go via committees within the Ministry of Industry, for example. But it is difficult to have access to them, despite the work we do in the committees, in order to ensure that the funds, in ever greater measures, are transferred to the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficiles auxquelles notre ->

Date index: 2023-06-02
w