Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "difficile à prendre car elle faisait intervenir " (Frans → Engels) :

Nombre de députés ont dit que la décision de changer la définition du mariage était difficile à prendre car elle faisait intervenir des questions telles que la conscience morale, la religion et les points de vue de nos électeurs de même que les perceptions que nous avons des traditions et des institutions au sein de notre société.

Many members have suggested that deciding upon whether or not to change the definition of marriage is difficult; it involves issue of personal conscience, religion and the views of our constituents as well as perceptions of the traditions and institutions of our society.


Je mentionne ces batailles, car elles m'ont appris qu'on ne peut pas être un chef accompli si on n'a pas un jugement politique solide et le courage de prendre des décisions difficiles devant une opposition déterminée.

I mention these battles because through them all I learned one cannot be a successful leader without sound political judgment and the courage to make tough decisions despite determined opposition.


J'ai été consternée d'apprendre, lors d'une audition organisée en septembre 2008 par la commission des affaires constitutionnelles sur l'initiative citoyenne, que la pétition "1million4disability" avait été remisée dans les sous-sols de la Commission et, qui plus est, que cette institution avait pris contact avec le Forum européen des personnes handicapées (FEPH) et proposé de lui rendre ladite pétition, car elle ne faisait rien d'autre que pr ...[+++]

It was with dismay that I discovered at a hearing of the Committee on Constitutional Affairs on the Citizens’ Initiative in September 2008 that the 1million4disability petition was in the basement of the European Commission and further that the Commission had contacted the EDF and offered to return the petition to them as it was doing nothing but gather dust.


L’affaire Microsoft est particulièrement difficile, car elle fait intervenir l’interopérabilité dans un domaine très technique.

The Microsoft case is particularly difficult because it includes interoperability in a highly technical field.


C’était là la tâche qui était de loin la plus difficile de toutes, car elle exigeait de nous autres, acteurs politiques, de prendre des positions et des décisions claires et fermes.

This was the task that was by far the most difficult, as it required we politicians to take clear and firm positions and decisions.


Elle aurait agir de la sorte en gardant notamment à l’esprit des facteurs sociaux, car pour un certain nombre d’étudiants provenant d’environnements et de contextes socialement plus vulnérables, il sera désormais bien plus difficile de prendre part au programme Erasmus.

It should have done that not least with social reasons in mind, for quite a few students who come from more socially vulnerable environments and backgrounds will now find it much more difficult to take part in Erasmus.


La question de savoir quand on doit intervenir est difficile, car elle est souvent directement en conflit avec les droits d'État souverains en ce qui concerne l'intégrité de leurs frontières.

The question of when to intervene is a difficult one because it often conflicts directly with the rights of sovereign states to the integrity of their borders.


La Commission doit prendre conscience qu'elle aurait dû faire des propositions équilibrées, que cette mesure fera difficilement avancer la politique de la pêche, car elle pourra difficilement entrer en vigueur et, pendant ce temps, Monsieur le Commissaire, nous continuerons à perdre un temps précieux que nous pourrions consacrer ...[+++]

The Commission must be aware that it should have made balanced proposals, that the fisheries policy is unlikely to progress under this measure, as it is unlikely to enter into force and meanwhile, Commissioner, we shall continue to waste valuable time that could be used to solve the problems of the fishing sector.


Il faut donc revoir ce mandat et le rendre infiniment plus précis, de manière que la société puisse se spécialiser pendant qu'elle réduit ses opérations et se privatise (1750) [Français] Elle ne pourra pas faire toutes les choses qu'elle faisait, mais si nous prenons les décisions difficiles maintenant, elle va survivre et prendre une forme qui peut lui prendre des ...[+++]

Therefore the mandate of the CBC also needs to be revisited and made dramatically more specific so that the CBC is able to specialize as it downsizes and privatizes (1750) [Translation] It cannot do everything it did, but if we make the difficult decisions now, it will survive in some form that can last for years.


La législation peut jouer un rôle si elle est prescriptive, à savoir si elle recommande aux écoles les mesures à prendre, si elle établit un cadre et, plus important encore, si elle donne aux établissements les moyens d'intervenir, car les ressources manquent cruellement. En revanche, une criminalisation accrue n'aidera en rien.

I do see a role for legislation if it is prescriptive, meaning it tells schools what they can do; it lays out the framework and, more important, provides them with resources to do it, because that is one thing that is sorely lacking, but criminalizing it any further up the chain I do not think will help either.


w