Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile nous souhaitons " (Frans → Engels) :

Il est aussi juste de dire, concernant DRHC, que le gouvernement et le sous-ministre disaient aux fonctionnaires : « C'est une période économique difficile; nous souhaitons que l'argent soit dans la collectivité là où il peut vraiment aider les gens, où il peut changer les choses.

It is also fair to say, in regard to HRDC, we had a government and a deputy minister who were saying to the public servants, " This is a tough economic time; we want that money out in the community where it can actually help people, where it can make a difference.


Vu le contexte particulièrement difficile, nous souhaitons atteindre les étudiants syriens où qu’ils se trouvent».

Especially in this very difficult situation we want to reach out to Syrian students wherever they are".


Dans ce contexte difficile, nous souhaitons vivement que le 2ème sommet de l’UpM prévu à Barcelone le 7 juin puisse lui donner un nouvel élan et une nouvelle dynamique, ainsi qu’aux missions qu’elle doit remplir.

In this difficult context, we seriously hope that the second UfM summit scheduled to take place in Barcelona on 7 June will give new impetus and a new dynamic to it and to the missions it has to accomplish.


Tous ces domaines - la transparence, l’amélioration de la réglementation et la subsidiarité - sont fondamentaux si nous voulons montrer que l’Union européenne n’est pas et ne doit pas être un appareil bureaucratique, comme nos détracteurs la dépeignent parfois, que nous ne sommes pas difficiles d’accès et que nous souhaitons vraiment nous engager envers nos concitoyens.

All these areas – transparency, better regulation, subsidiarity – are crucially important to show that the European Union is not, and should not be, the bureaucratic thing that our opponents sometimes present and that we are not remote and we really wish to engage with citizens.


Si nous souhaitons intervenir à l'échelle internationale, même si la chose est parfois difficile, nous devons participer, d'une façon ou d'une autre.

As difficult as it is sometimes, if we want to be international players, if I might use that word, we need to participate and there are different ways of participating.


Bien entendu, en tant qu’Européens, nous souhaitons nous assurer avant tout que tout est en ordre chez nous, car cela est difficile et nous manquerions totalement de crédibilité si nous donnions des leçons aux autres alors que nous-mêmes n’observons pas les règles convenues.

Obviously, as Europeans, we wish to ensure primarily that our own house is in order, as it is difficult and it totally lacks credibility if we teach others while we ourselves are not in harmony with the agreed rules.


Dans cette situation, nous ne souhaitons pas exprimer un avis sur des niveaux précis que le nouveau budget doit atteindre, en partie parce qu’il est difficile de prédire les coûts et que les priorités ne sont pas établies, et en partie parce que nous ne souhaitons pas lier le nouveau Parlement à des chiffres précis.

In this situation, we do not wish to express an opinion on the precise levels to be achieved by the new budget, partly because the costs are difficult to predict and the priorities not established and partly because we do not wish to tie the new Parliament to precise figures.


Néanmoins, je voudrais garantir aux honorables députés que la Commission est disposée à se montrer ouverte en ce qui concerne certains amendements, tels que la couverture géographique du système, les modalités de son application aux pays candidats ou autres et, en tout cas, nous ferons preuve de la flexibilité nécessaire pour obtenir dans le cadre de la conciliation un accord que nous souhaitons tous. Nous travaillerons pour obtenir cet accord, même si cela nous paraît très difficile ...[+++]

I would like to assure the honourable Members, however, that the Commission is prepared to adopt an open attitude towards amendments such as the geographical scope of the system, the methods for applying it to candidate countries and others and, in any event, we will show the flexibility necessary to achieve the agreement we all want to see within the context of the conciliation and we will work to try to achieve it, although this would appear to be very difficult, since the differences between Parliament and the Council are very significant.


Nous souhaitons bonne chance à la nouvelle équipe de gestion et à tous les employés de la nouvelle société, durant cette période de transition difficile, ainsi qu'au cours des mois à venir.

We all wish the new management team and all employees of the new agency the very best during a very difficult transition period, as well as all the best in the coming months.


Tous, nous souhaitons un règlement juste et équitable dans cette situation difficile.

We are all hoping for a fair and equitable solution to this difficult situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile nous souhaitons ->

Date index: 2022-10-15
w