Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile et notre groupe souhaite sincèrement " (Frans → Engels) :

M. Shauf: Pour ce qui est de votre première question, le consommateur aura le dernier mot sur le marché, mais il est difficile de reconnaître une peur sincère des plantes modifiées génétiquement quand on constate qu'il y a d'une part une plante modifiée génétiquement qui est acceptable parce qu'on en a besoin, tandis que d'autre part une autre plante modifiée génétiquement et que nous produisons en grande quantité n'est pas acceptable dans ...[+++]

Mr. Shauf: In regard to your first question, the consumer will have the power in the marketplace, but it is difficult to recognize a sincere fear of genetically modified plants when one genetically modified plant is acceptable because we need it and another genetically modified plant that we happen to produce a great deal of is not acceptable in our marketplace.


Je crois sincèrement qu'il est difficile pour notre comité de s'en tenir à un ou deux mauvais exemples sur des centaines de milliers de cas.

I really think it's difficult for this committee to deal with one or two bad examples out of hundreds of thousands.


L'ACDO, en collaboration avec tous ses partenaires, dont Transplant-Québec, Héma-Québec, la Fondation canadienne du rein et les corps policiers qui assurent le transport terrestre des équipes de prélèvements d'organes depuis plus de 25 ans, souhaite sincèrement que cette reconnaissance apporte un certain réconfort aux familles et, surtout, que cet engagement exceptionnel envers notre communauté continue de grandir.

The CODA, in cooperation with all of its partners, including Transplant-Québec, Héma-Québec, the Kidney Foundation of Canada and the police forces that have been providing ground transportation for the organ harvesting teams for over 25 years, sincerely hopes that this tribute will help bring comfort to the donors' families and that this exceptional commitment toward our community will continue to grow.


Nous savons combien ce fut compliqué et difficile et notre groupe souhaite sincèrement vous féliciter pour cela.

We know how complicated and how difficult that was and our Group would like to congratulate you warmly on that.


Monsieur le Président, permettez-moi d'assurer la députée de Halifax que notre gouvernement partage son souhait sincère de voir les efforts visant la non-prolifération couronnés de succès.

Mr. Speaker, let me assure the member that our government does share the very heartfelt sentiment of the member for Halifax that non-proliferation efforts should succeed.


En conclusion, notre groupe souhaite que nous ayons des principes et des responsabilités dans cette procédure budgétaire.

In conclusion, we wish, as a group, to be able to be principled and responsible in this budget process.


Un total de 317 postes a été prévu pour la réforme de la Commission, ce qui garantit que cette réforme pourra progresser ; 105 de ces postes sont en réserve et notre groupe souhaite qu'une grande partie, sinon tous, puissent être libérés.

For the Commission’s reform 317 posts are being reserved, which guarantees that the reform will proceed. Of these, 105 are in reserve, and our group hopes that at least the majority of them may still be released.


Ainsi, notre groupe souhaite garder, lors d'une session, le débat et le vote sur les questions orales et les propositions de résolution, et reporter à une autre session les accords d'association.

Our group would therefore like to keep the debate and vote on oral questions and motions for resolutions in one part-session, and put the association agreements back to another part-session.


C'est notre souhait sincère parce que c'est notre Europe qui est en jeu. Alors, s'il vous plaît, ne laissons pas cette Europe évoluer de manière technocratique, reconnaissons que cette Europe est aussi pour nous une affaire de cœur.

We are absolutely genuine in our sentiments because this concerns our Europe, and can we please not leave it to the technocrats to complete the European process; instead, let us acknowledge that Europe is a matter dear to our hearts.


Notre travail auprès de ces gens nous amène à constater que ce qu'ils souhaitent sincèrement, c'est de pratiquer l'agriculture, de faire quelque chose dans le milieu rural canadien.

We note from the work that we do with these people that their sincere intentions are to be farming, to be doing something in rural Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile et notre groupe souhaite sincèrement ->

Date index: 2022-03-29
w