Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue interculturel pourra contribuer » (Français → Anglais) :

11. reconnaît que le dialogue interculturel constitue un outil en faveur de la participation démocratique inclusive et de l'autonomisation des citoyens, en particulier par rapport aux biens communs et aux espaces publics; fait valoir qu'à ce titre, le dialogue interculturel peut contribuer de manière significative à l'amélioration de la démocratie et au développement d'une inclusion et d'un sentiment d'appartenance plus grands et plus profonds;

11. Recognises that intercultural dialogue is a tool for inclusive democratic participation and empowerment of citizens, in particular in relation to common goods and public spaces; argues that as such, intercultural dialogue may significantly contribute to the improvement of democracy and the development of greater and deeper inclusivity and sense of belonging;


Elles peuvent également favoriser la transmission des connaissances, le dialogue interculturel et contribuer à combler le fossé entre générations, lutter contre les inégalités entre les sexes, réduire les barrières sociales existantes, l'intolérance et toutes les formes de discrimination.

It can also help the transmission of knowledge, the inter-cultural dialogue and be instrumental in bridging the generation gap, addressing gender inequalities, reducing existing social barriers, intolerance and all forms of discrimination.


Il a également noté que le dialogue interculturel pouvait contribuer à rapprocher les individus et les peuples, ainsi qu’à prévenir les conflits et à mettre en œuvre le processus de réconciliation, en particulier dans les régions confrontées à des situations précaires sur le plan politique .

The Council also has noted that the intercultural dialogue can help to bring individuals and peoples closer together, and help towards conflict prevention and the process of reconciliation, especially in regions which are facing politically precarious situations .


Le travail des artistes et des organismes artistiques et culturels contribue grandement à la cohésion sociale et facilite le dialogue interculturel, puisque les arts et la culture expriment à la fois nos émotions, nos pensées et nos valeurs.

The work of artists and arts and cultural organizations greatly contributes to social cohesion and facilitates intercultural dialogue, since arts and culture express our emotions, thoughts and values.


J'aimerais remercier Mobeen Khaja, président de l'Association des musulmans progressistes, dont les efforts visant à encourager le dialogue interculturel et interconfessionnel ont contribué à la tolérance, au respect et à la compréhension mutuelle qui forment les piliers de la société à laquelle nous avons la chance d'appartenir.

I would also like to thank Mobeen Khaja, president of the Association of Progressive Muslims, whose work in promoting intercultural and interfaith dialogue has contributed to the tolerance, respect and mutual understanding that are the cornerstones of the society we are privileged to be part of.


Les deux partenaires élaboreront également une stratégie et un programme communs pour l’Année du dialogue interculturel UE-Chine de 2012, qui a aussi pour but de contribuer à améliorer la compréhension et le dialogue.

The two partners will also develop a joint strategy and programme for the 2012 EU-China Year of Intercultural Dialogue, which also aims to contribute to better understanding and dialogue.


La protection et la promotion de la diversité culturelle peut favoriser le dialogue interculturel et contribuer à l'objectif d'une meilleure compréhension mutuelle, en ôtant les préjugés qui sont principalement responsables des conflits actuels.

The protection and promotion of the cultural diversity can encourage the intercultural dialogue and help to achieve a better mutual understanding, withdrawing the prejudices which are usually major causes of today´s conflicts.


La désignation de 2007 comme «Année européenne de l’égalité des chances pour tous» et de 2008 comme «Année européenne du dialogue interculturel» doit contribuer à accroître la sensibilisation des citoyens à la situation des femmes migrantes - situation toujours pénible, mais dont la nature varie - et à mettre en œuvre des politiques destinées à promouvoir l’égalité et l’intégration en fonction de chaque cas particulier.

The designation of 2007 as ‘European year of equal opportunities for all’ and of 2008 as ‘European year of intercultural dialogue’ must help to increase citizens’ awareness of the situation of immigrant women, one that is always tough but which varies in nature, and to implement policies to promote equality and integration in accordance with each different situation.


Aussi, l'association d'organisations internationales telles que le Conseil de l'Europe et l'Unesco, qui ont une forte expérience et savoir-faire dans le domaine du dialogue interculturel, pourra être précieuse.

The involvement of international organisations such as the Council of Europe and Unesco, which have considerable experience and expertise in the field of intercultural dialogue, would also be desirable.


Une image cohérente de la multiplicité des actions communautaires contribuant au dialogue interculturel sera ainsi promue, et des synergies entre programmes, notamment ceux tournés vers les pays voisins et les pays tiers, seront développées. De même, l’Année associera étroitement les Etats membres afin de concentrer ses efforts sur des actions de sensibilisation et de communication.

Representing a unique opportunity to strengthen “mainstreaming” in all of the relevant Community programmes and actions in 2008, the European Year of Intercultural Dialogue will make it possible to raise the profile and increase the overall impact of these actions in the context of the Year. This will make it possible to promote a consistent image of the multiplicity of Community actions contributing to the intercultural dialogue while developing synergies between programmes, particularly those geared towards neighbouring countries an ...[+++]


w