Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront-ils encore vivre " (Frans → Engels) :

Vivre avec le risque d'un choc anaphylactique ou, pire encore, vivre avec un enfant qui risque d'en subir un, est une préoccupation constante.

Living with the risk of anaphylactic shock or, even worse, having a child at risk of experiencing anaphylactic shock is an ongoing concern.


Dans des zones exposées aux catastrophes, les propriétaires de biens fonciers devront investir encore davantage dans des mesures de réduction des risques liés à ces biens.

In hazard-prone areas, property owners will have to invest even more in property-risk reduction measures.


Que l'on songe à Thetford Mines ou à Baie-Comeau, au Québec, ou encore à Kitimat, en Colombie-Britannique, les mines ont fait vivre et font encore vivre de nombreux villes et villages, et ce, dans toutes les provinces et dans tous les territoires du Canada.

It was and is the lifeblood of rural towns and villages in all provinces and territories, from Thetford Mines and Baie Comeau in Quebec to Kitimat in British Columbia.


De plus, si les consultants hors du Canada veulent être certifiés, ils devront payer encore plus cher, étant donné qu'ils devront se déplacer au Canada à bien des occasions pour suivre des cours dans le cadre du perfectionnement professionnel, et les gens seront encore plus exploités.

So in some ways it would really make things worse there. Also, if consultants outside of Canada want to become certified, they will face even higher costs because of all the professional development trips they will have to undertake to come to Canada to take the courses, and people will be exploited even more.


J'aimerais que le ministre dise comment il s’y prendra pour expliquer à ces familles qui devront continuer à vivre avec le stress, la peur et l'anxiété dont il parle, que pour justifier le retrait de la disposition de la dernière chance pour ceux qui commettront à l'avenir ces actes de violence, les familles ayant déjà perdu des membres en raison de violence, ou ayant souffert elles-mêmes, ou dont un membre a été victime d'un crime violent, devront continuer à vivre avec ce stress, etc.

I'd like the minister to explain how he's going to explain to those families that will have to continue to live with the exact stress, fear, anxiety he's talking about, as a justification for removing the faint hope clause for those who commit these violent acts in the future, that the families who have already lost family members due to violence, or have suffered themselves, or a family member has been a victim of violent crime, are going to have to continue to live with that stress, etc.


Ça fait des années maintenant, et ces gens devront encore vivre avec tout ça pour les 10 prochaines années.

It's been years now, and these guys have the next 10 years to worry about this.


L'indicateur «années de vie en bonne santé» est utilisé par la Commission pour estimer le nombre d'années pendant lesquelles une personne d'un âge donné devrait encore vivre sans invalidité; il sert à suivre l'évolution de la santé en tant que facteur de productivité et de prospérité économique, pour soutenir des politiques de promotion de la santé.

The Healthy Life Years indicator is a measure used by the Commission to assess the number of remaining years that a person of a certain age is expected to live disability-free, and is used to monitor health as a factor in productivity and economic prosperity to support health promotion policies.


Les objectifs devront être encore plus ambitieux à plus long terme, c’est-à-dire pour 2030 et 2050.

The objectives will have to be more demanding in the longer term e.g. 2030 and 2050.


Sur la base du programme de la Haye adopté par le Conseil européen en novembre 2004 et dans la perspective du traité établissant une constitution pour l’Europe, la prévention du terrorisme et des autres formes de criminalité et la lutte contre ces phénomènes devront être encore renforcées et étendues au niveau européen.

On the basis of The Hague Programme adopted by the European Council in November 2004, and with a view to the Treaty establishing a Constitution for Europe, prevention of and fight against terrorism and other forms of crime on a European level will need to be further reinforced and extended.


Les États membres devront répondre encore plus activement à la demande et recourir aux outils technologiques les plus modernes.

Member States will have to become even more active in meeting the demand for information and using the latest technological tools.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront-ils encore vivre ->

Date index: 2024-11-25
w