Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devront s'engager notamment » (Français → Anglais) :

Ils devront être engagés à la fois dans le cadre de processus régionaux et au niveau bilatéral/national avec des pays partenaires clés.

Dialogues are to be pursued both by regional processes and at bilateral/national level with key partner countries.


Ces informations devront avoir trait, notamment, à un ensemble d’études de base portant, par exemple, sur le métabolisme ou la toxicocinétique, la toxicité chronique et sub-chronique, la génotoxicité, la cancérogénèse et la toxicité pour la reproduction et le développement, assorties de tout autre type d’étude approprié.

This shall include the submission of information on a core set of studies such as on metabolism/toxicokinetics, subchronic toxicity, genotoxicity, chronic toxicity, carcinogenicity and reproduction and developmental toxicity, accompanied by any other appropriate type of study.


En effet, dans les années à venir, les taux d’activité devront s’accroître, notamment par l’allongement de la vie active, afin de garantir le financement des pensions dans une société vieillissante.

In the years to come, employment participation should rise, through longer labour market participation in particular, in order to guarantee the funding of pensions in an ageing society.


Les participants au sommet devront s'engager fermement à améliorer le système financier et le cadre réglementaire internationaux et à soumettre ainsi tous les acteurs et instruments concernés à une régulation et à un contrôle appropriés, en poursuivant les objectifs suivants: renforcer la transparence et la responsabilité: il convient d'améliorer les règles prudentielles du secteur bancaire et les normes comptables en établissant des mécanismes contracycliques et en s'attaquant de manière appropriée au problème de la juste valeur.

The Summit should deliver firm commitments to improve the global financial and regulatory system, so that all relevant actors and instruments are subject to appropriate regulation and oversight, by: Improving transparency and accountability: Banking prudential rules as well as accounting standards should be improved by building in counter-cyclical mechanisms and properly addressing fair value.


En conséquence, pour déterminer s'il convient de prendre un engagement FRAND pour un DPI particulier, les participants devront prévoir les implications de cet engagement, notamment pour ce qui est de leur capacité à fixer librement le niveau de leurs redevances.

Therefore, when deciding whether to commit to FRAND for a particular IPR, participants will need to anticipate the implications of the FRAND commitment, notably on their ability to freely set the level of their fees.


Dans la perspective d'une politique régionale au sein d'une Union élargie, le rôle et la responsabilité de la Commission devront être clarifiés, notamment à travers l'élaboration de contrats tripartites Commission-États-régions.

In the perspective of a regional policy within an enlarged Union, the role and responsibility of the Commission would have to be clarified, in particular through the elaboration of tripartite contracts between the Commission, the Member States and the regions.


Les États membres devront s'engager, notamment par le recrutement et une formation accrue des inspecteurs, à contrôler les navires de manière plus fréquente et plus approfondie afin d'éviter que ne se créent des "ports de complaisance".

Member States will have to undertake to inspect vessels more frequently and more thoroughly, notably by increased recruitment and training of inspectors, in order to avoid the creation of "ports of convenience".


En outre, les parties à la convention devront s'engager à prévenir la production et l'utilisation de nouvelles substances présentant des caractéristiques des POP [9].

Furthermore, parties to the Convention will be obliged to prevent the production and use of new substances with POPs characteristics [9].


Pour atteindre les objectifs mentionnés ci-dessus les Etats membres devront s'engager résolument à intensifier leurs efforts de prévention de la criminalité, tant organisée que générale.

To achieve the objectives mentioned above, Member States will must undertake resolutely to intensify their efforts to prevent crime, both organised and general.


considérant que les exigences fixées par le présent règlement devront être précisées, notamment en ce qui concerne les conditions d'utilisation et le pourcentage maximal du fumier ne provenant pas d'exploitations qui appliquent la méthode de production biologique, les caractéristiques et l'origine du mycélium; que, à cet effet, les travaux préparatoires devront commencer suffisamment tôt pour être achevés avant la fin de la période transitoire;

Whereas further refinement of the requirements as laid down in this Regulation should be considered, in particular with regard to the conditions of use including the maximum percentage of manure not from holdings producing according to the organic production method, the characteristics and the origin of the mycelium; whereas the preparatory works in this respect should be started in due time in order to be finalised before the end of the transitional period;


w