Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons examiner quel " (Frans → Engels) :

Ceci nous permet de faire un triage ou un ciblage pour savoir quel individu ou quelle marchandise nous devrons examiner lors de leur arrivée à la frontière.

This enables us to triage or target, so that we can determine which individuals or goods we will examine when they arrive at the border.


Toutefois, il ne faudrait pas oublier qu’une fois terminée la discussion relative à la consolidation fiscale, la régulation et la gouvernance macro-économique, nous devrons examiner quel effet ces mesures auront produit sur l’activité économique – ce qui constitue la base de toute discussion.

However, we should keep in mind that, once all the talk about fiscal consolidation, regulation and macro-economic governance ends, we must examine what effect this has had on economic activity – which is the bottom line of any discussion.


Comme l'a dit le ministre également, la question que nous devrons examiner avec le CCP, le Conseil canadien du porc, c'est quels étaient les obstacles dans le cas de ce programme?

As the minister said, too, the question that we'll have to investigate with CPC, the Canadian Pork Council, is what were the barriers in this program?


Cela permet d'examiner ce que nous avons à l'heure actuelle, d'un point de vue de la capacité, et de voir à quel moment nous devrons commencer à remplacer le matériel afin de maintenir la capacité exigée par le gouvernement.

It looks at what we have right now, from a capability perspective, and when we're going to need to start replacing equipment in order to maintain that capability for the government.


Nous devrons examiner attentivement quels seraient les effets d'un tel projet sur les femmes si nous pensons le mettre en oeuvre.

I think we need to really pay attention to how that will impact women if we're thinking that that will be a way, a solution.


C’est une chose que nous devrons examiner cet automne, de la même manière, par exemple, qu’il nous faudra voir - comme l’a déclaré le ministre allemand des affaires étrangères - si la Turquie peut être considérée comme un pays tiers sûr dans le cadre de la procédure d’asile, dès lors que l’Allemagne accepte plus de demandeurs d’asile originaires de Turquie que de n’importe quel autre pays.

It is something we will have to examine in the autumn, in exactly the same way, for example, as we will have to examine – as the German Foreign Minister has said – whether Turkey can be regarded as a safe third country for the purposes of the asylum procedure, as Germany accepts more asylum seekers from Turkey than from any other country.


Ce que je vous propose donc, c'est de travailler dans cette direction avec l'idée que nous devrons examiner, dans la perspective de 2003, quels sont les candidats qui sont prêts à nous rejoindre à cette date.

What I therefore propose is to work towards this, bearing in mind that, with a view to 2003, we shall have to examine which candidates are ready to join us at that time.


Bien que le présent débat ne se prête peut-être pas à une analyse en détail de cette situation, nous devrons, en notre qualité de législateurs, examiner la capacité réduite des Forces armées canadiennes et déterminer quel rôle, le cas échéant, elles sont maintenant en mesure de jouer dans la défense du pays ou dans quelle mesure elles peuvent aider les États-Unis dans la lutte contre la menace universelle du terrorisme.

While this debate is perhaps not the time to address it in detail, we, as legislators, will need to review the reduced capacity of the Canadians Armed Forces, and determine what role, if any, they are now capable of playing in the defence of this country or to help the United States in the fight against the universal threat of terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons examiner quel ->

Date index: 2022-10-03
w