Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrons déployer tous les efforts diplomatiques voulus » (Français → Anglais) :

Pour atteindre cet objectif de modernité, nous devrons déployer tous les efforts diplomatiques voulus pour établir la relation avec la Turquie dont le Canada et les Canadiens d'aujourd'hui ont besoin et qu'ils méritent.

This modernity requires Canada's finest effort at diplomacy to attain the Canada-Turkey bilateral relationship that contemporary Canada and Canadians need and deserve.


Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada de faire connaître le sort des chrétiens d'Irak et de déployer tous les efforts diplomatiques et humanitaires possibles afin de les aider.

These Canadians are calling on the Government of Canada to highlight the plight of Iraqi Christians, and use all diplomatic and humanitarian efforts to assist them in their plight.


50. demande à l'Union européenne d'inclure la région de la mer Noire dans la politique maritime intégrée et, en particulier, dans la politique commune de la pêche, sur un pied d'égalité avec les autres bassins européens; l'Union européenne devrait déployer tous les efforts diplomatiques nécessaires pour convaincre les États de la région de la mer Noire extérieurs à l'Union européenne de respecter dans la mesure du possible les principes de la politique commune de la pêche ...[+++]

50. Calls on the EU to include the Black Sea region in the Integrated Maritime Policy and, in particular, the Common Fisheries Policy (CFP) on an equal footing with the other European basins; the EU should make all the necessary diplomatic efforts to persuade the Black Sea states outside the EU to comply as closely as possible with the principles of the CFP; emphasises the importance of creating a separate common stocks management body for the Black Sea and of applying the mechanism of multiannual management plans;


50. demande à l'Union européenne d'inclure la région de la mer Noire dans la politique maritime intégrée et, en particulier, dans la politique commune de la pêche, sur un pied d'égalité avec les autres bassins européens; l'Union européenne devrait déployer tous les efforts diplomatiques nécessaires pour convaincre les États de la région de la mer Noire extérieurs à l'Union européenne de respecter dans la mesure du possible les principes de la politique commune de la pêche ...[+++]

50. Calls on the EU to include the Black Sea region in the Integrated Maritime Policy and, in particular, the Common Fisheries Policy (CFP) on an equal footing with the other European basins; the EU should make all the necessary diplomatic efforts to persuade the Black Sea states outside the EU to comply as closely as possible with the principles of the CFP; emphasises the importance of creating a separate common stocks management body for the Black Sea and of applying the mechanism of multiannual management plans;


50. demande à l'Union européenne d'inclure la région de la mer Noire dans la politique maritime intégrée et, en particulier, dans la politique commune de la pêche, sur un pied d'égalité avec les autres bassins européens; l'Union européenne devrait déployer tous les efforts diplomatiques nécessaires pour convaincre les États de la région de la mer Noire extérieurs à l'Union européenne de respecter dans la mesure du possible les principes de la politique commune de la pêche ...[+++]

50. Calls on the EU to include the Black Sea region in the Integrated Maritime Policy and, in particular, the Common Fisheries Policy (CFP) on an equal footing with the other European basins; the EU should make all the necessary diplomatic efforts to persuade the Black Sea states outside the EU to comply as closely as possible with the principles of the CFP; emphasises the importance of creating a separate common stocks management body for the Black Sea and of applying the mechanism of multiannual management plans;


Après les élections, nous devrons déployer tous nos efforts afin de veiller à ce que les blocs empruntent le chemin de véritables compromis démocratiques, sans quoi nous nous trouverons dans une nouvelle impasse.

After the elections we must employ our best efforts to ensure that the path to genuine democratic compromises between the blocs is pursued, because there will be another stalemate.


La Commission travaille en étroite coopération avec les États membres de l’Union européenne, et, plus particulièrement, avec les présidences successives du Conseil de l’Union européenne. Elle reste engagée à déployer tous les efforts diplomatiques, politiques et de développement qui pourraient faciliter le processus de paix et un retour à la démocratie au Népal.

Working closely with the European Union Member States and especially with successive European Union Council presidencies, the Commission remains committed to pursuing all diplomatic, political, and developmental efforts that might facilitate the peace process and a return to democracy in Nepal.


On parle beaucoup des avantages d'un changement de régime, et il est vrai qu'il faut déployer tous les efforts diplomatiques, politiques et militaires, sauf la guerre, pour déloger Saddam Hussein, mais il ne faut pas oublier que la reconstruction de l'Irak, après Saddam, sera difficile et coûteuse et qu'elle exigera une vision à long terme unifiée.

While there is much discussion of the benefits of regime change, and while every diplomatic, political and military strategy, short of war, must be employed to remove Saddam Hussein, we must remember that the process of reconstruction of Iraq, after Saddam, will be difficult, costly, and require a united, long- range vision.


Ils prient le Parlement de refuser de collaborer de quelque façon que ce soit à une guerre contre l'Irak et de consentir tous les efforts diplomatiques voulus pour convaincre les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Nations Unies de recourir aux instruments de diplomatie et non aux armes de guerre pour instaurer la paix au Proche-Orient.

They call upon Parliament to refuse to cooperate in any way in a war against Iraq and to use Canada's diplomatic efforts to convince the United States, Britain and the United Nations to choose the tools of diplomacy, not the weapons of war, for establishing peace in the Middle East.


Toutefois, tous les efforts diplomatiques voulus ont été consentis afin d'emprunter la voie des Nations Unies.

However, all diplomatic efforts were made to go through the United Nations route.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons déployer tous les efforts diplomatiques voulus ->

Date index: 2022-10-10
w