Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions simplement dire " (Frans → Engels) :

M. Chuck Strahl: Au sujet du droit de grève des membres du personnel électoral, je crois que nous devrions simplement dire que le Comité ne pense pas que les membres du personnel électoral puissent avoir le droit de grève en période électorale, si c'est la recommandation.

Mr. Chuck Strahl: On the right to strike for election officials, I think we should just say the committee does not believe election officials should have the right to strike during an election period, if that's the recommendation.


M. Joseph Volpe: Nous avions le quorum quand nous avons commencé le débat et je crois que nous devrions simplement dire que nous avions quorum, même si certains ont voté par procuration.

Mr. Joseph Volpe: There was a quorum as we began debate on the matter, and I think you ought to rule that the quorum was here, even if some people voted by proxy.


S’il n’y a pas de contenu suffisant, nous devrions simplement dire non. Certaines de nos requêtes, comme l’accès au marché indien pour nos voitures, vins et spiritueux ou l’ouverture de certains secteurs de services, sont difficiles à accepter par l’Inde.

If the substance is not there, we should simply say no. Some of our requests, such as access for our cars or wines and spirits or the opening of certain services sectors, are difficult for India to deliver.


Après tout, notre hymne est l’Ode à la Joie, et non une ode à la tristesse, et donc, alors que cette présidence autrichienne touche à sa fin, nous devrions tout simplement dire: Adieu Tristesse!

After all, our anthem is the Ode to Joy, not an ode to sadness, so, as this Austrian Presidency draws to a close, we should simply say: Adieu Tristesse!


C’est-à-dire que nous ne devrions ne voter que sur «pourrait ouvrir la voie» et ce n’est qu’après que nous devrions décider du restant du considérant D. Il est un peu étrange que, simplement parce que vous n’avez pas 45 personnes présentes, vous devriez inclure un point qui ne serait peut-être pas accepté par la majorité de l’Assemblée.

That means that we should vote only on the text ‘may pave’ and only when that has been done should we decide on the rest of recital D. It is a bit strange that, just because you do not have 45 people here, you have to include something which might not have the majority of the House.


Mais je voudrais simplement dire au rapporteur que nous devrions le saluer à son retour d’Asie, où il a été aux premières loges pour voir et faire l’expérience du tsunami.

But I would just say to the rapporteur that we should salute him for returning from Asia and seeing and experiencing the tsunami at first hand.


Je suis réellement inquiet à l'idée que le Conseil puisse simplement dire qu'il est en désaccord avec cette analyse, que nous devrions en rester là, et nous en tenir au plafond existant.

My real concern is that the Council will simply say that they do not agree with this analysis, that we should forget it and that they are sticking to the existing ceilings.


Nous devrions simplement dire que quiconque peut louer un avion et assurer des vols entre Toronto et Windsor peut le faire, et c'est ce que nous avons aujourd'hui.

We should just say anybody who can lease a plane and fly between Toronto and Windsor can do it, and that's what we have today.


Nous devrions simplement dire que si nous ne recevons pas une réponse satisfaisante, le comité examinera ses options, qui comprennent le rapport au Parlement et la révocation, pour qu'il sache clairement ce que nous avons l'intention de faire dans l'éventualité où nous ne recevrions pas de réponse.

We should simply say that, if we do not receive a satisfactory response, the committee will consider its options, which include reporting to Parliament and disallowance, just so they know perfectly clearly what we would consider in the event we do not get an answer.


Je voudrais simplement dire que si nous sortions de cette salle aujourd'hui, au terme d'un débat qui n'a pas été très long mais au cours duquel on a appris beaucoup, si nous pouvions sortir dans une unanimité en nous disant que votre suggestion est extrêmement sage, que nous devrions tous discuter des motions d'attribution de temps, que nous devrions tous discuter des moyens qui risquent d'être mis de l'avant pour limiter la capacité de l'opposition de bloquer les travaux de la Chambre, mais aussi qui pourrait nou ...[+++]

I would simply like to say that if we came away from this place today at the end of a debate, which has not lasted long, but which has taught us a lot, if we came away with some sort of unanimity recognizing that your suggestion is very wise, that we should all discuss time allocation motions, that we should all discuss means that might be put forward in order to limit the opposition's ability to impede the work of the House but that could as well allow us to discuss the government's right to move files along, we would see this parlia ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions simplement dire ->

Date index: 2022-09-02
w