Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions lui communiquer notre expertise " (Frans → Engels) :

Si cet amendement a pour effet de réaffirmer ou de confirmer ce que nous essayons de faire dans nos conventions fiscales, alors je crois que nous devrions lui accorder notre soutien unanime, étant donné qu'il confirme ce que nous faisons déjà et ce que la loi prévoit déjà, et cela ne vous concerne pas, monsieur Ernewein. J'aimerais poser une question qui donne suite à une question du président.

If what this amendment does is reaffirm or confirm what it is that we do in our tax treaties, then I think we might have unanimous support, because it's confirming what we already do and what is already law, and that's not for you Mr. Ernewein.


Au lieu d’envoyer des vivres en Afrique, nous devrions lui communiquer notre expertise agricole afin que ce continent puisse nourrir sa propre population et même, dans un scénario idéal, exporter de la nourriture au niveau mondial.

Instead of providing food supplies to Africa, we should transfer agricultural know-how so that the continent can feed its own population and, in a positive scenario, even provide food at global level.


En outre, à l'Union européenne, nous devrions faire valoir notre expertise, non seulement étant donné ce que nous avons accompli avec elle, mais aussi avec les États-Unis — à la suite de la négociation de l'ALE et de l'ALENA et des discussions avec les dirigeants, puisqu'on comprend qu'aux États-Unis il faut s'adresser tant au Congrès qu'à la Maison-Blanche.

In particular, when we're in the European Union, we should be selling our expertise not only in how we've been able to deal with the EU but also our experience in dealing with the U.S.—in negotiating the FTA with the U.S., in negotiating NAFTA, in dealing with the executive, in understanding that in the United States you have to deal with both Congress and the White House.


Ce problème revêtira une grande importance et nous devrions lui accorder notre attention maintenant.

This issue will be of great significance, and we should turn our attention to it now.


Avec l'expertise du Canada en matière de démocratie, de droits de la personne et d'institutions démocratiques, et compte tenu que l'Ukraine est un pays ami de si longue date, nous devrions être au premier rang pour lui apporter notre appui.

With Canada's expertise in democracy, human rights and democratic institutions, and given our longstanding friendship with Ukraine, we should be first in line to provide our support.


270. demande instamment à la Commission de s'assurer une expertise suffisante en matière de santé pour jouer un rôle efficace dans le dialogue afférent à ce secteur; il s'agit de veiller à ce que toutes les délégations pour lesquelles la santé représente un aspect central disposent de spécialistes, de coopérer plus étroitement, dans les pays en situation d'après-conflit, avec les conseillers ECHO, de nouer des partenariats étroits avec les bureaux nationaux de l'Organisation mondiale de la santé afin de profiter de leur expertise et ...[+++]

270. Urges the Commission to ensure that it has sufficient health expertise to play an effective role in the health sector dialogue by ensuring that all delegations where health is a focal sector have health specialists, by working more closely in post-conflict countries with ECHO health advisers, by forming closer partnerships with World Health Organization country offices with a view to drawing on their expertise and by entering ...[+++]


268. demande instamment à la Commission de s'assurer une expertise suffisante en matière de santé pour jouer un rôle efficace dans le dialogue afférent à ce secteur; il s'agit de veiller à ce que toutes les délégations pour lesquelles la santé représente un aspect central disposent de spécialistes, de coopérer plus étroitement, dans les pays en situation d'après-conflit, avec les conseillers ECHO, de nouer des partenariats étroits avec les bureaux nationaux de l'OMS afin de profiter de leur expertise et de conclure des accords formel ...[+++]

268. Urges the Commission to ensure that it has sufficient health expertise to play an effective role in the health sector dialogue by ensuring that all delegations where health is a focal sector have health specialists, by working more closely in post-conflict countries with ECHO health advisers, by forming closer partnerships with World Health Organization country offices with a view to drawing on their expertise and by entering ...[+++]


C’est ainsi que dans notre exemple, l’autorité britannique pourrait demander à l’allemande de lui communiquer des informations concernant les transactions sur dérivés Vodafone ou autres instruments financiers ayant des actions Vodafone en sous-jacent.

For example, the UK authorities could ask the German authorities to provide them with information concerning transactions in Vodafone derivatives or other financial instruments which involve Vodafone shares.


J'ai écrit au commissaire Vitorino dans ce sens, pour lui communiquer notre volonté, notre exigence d'avoir une politique européenne commune dans ce domaine, avant qu'il n'arrive de nouveaux drames.

Instead, it should increase it. I have written to Commissioner Vitorino to this effect, in order to convey our determination to have a joint European policy on this, indeed our demand for this, before further tragedies have a chance to happen.


Le ministre des Affaires étrangères a-t-il appelé le haut-commissaire de l'Ouganda pour lui communiquer notre indignation?

Has the Minister of Foreign Affairs called in the Ugandan high commissioner to express our outrage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions lui communiquer notre expertise ->

Date index: 2023-07-14
w