Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions exiger cela " (Frans → Engels) :

Nous pensons également, et nous trouvons cela encore plus important, que chaque fois qu'un pays sort d'une période où il y a eu de nombreuses violations des droits de la personne—qu'il s'agisse d'actes que nous pourrions qualifier de terroristes, mais également de violations des droits de la personne commises par l'État lui-même—nous devrions exiger que les responsables de ces abus fassent l'objet d'enquête et soient traduits devant les tribunaux, et que la responsabilité à ce sujet soit assumée par tous les intér ...[+++]

More importantly from our perspective here would be that anytime a country is emerging from a time of human rights violations—including acts we may deem to be terrorist, but human rights violations committed by the state as well—we should insist it is absolutely critical that those responsible for the abuses be investigated, and be brought to justice, and that there's a shared global responsibility to make sure that happens.


Nous devrions tous exiger cela des services judiciaires et des procureurs généraux, ce qui nous donnerait l'assurance qu'il n'y aurait pas de poursuites frivoles ou vexatoires.

We should all demand this of our prosecution services and attorneys general and take greater comfort in the fact that frivolous and vexatious lawsuits shouldn't proceed.


Cela mérite toute notre attention et nous devrions exiger davantage que de simples platitudes sur cette tragédie qui affecte actuellement des centaines de milliers de personnes chaque année rien qu’au sein de l’UE.

This merits our full attention, and we should demand that more is done than uttering mere platitudes about this tragedy, which currently affects hundreds of thousands of people every year in the EU alone.


Oui, nous devrions réformer, mais nous avons besoin de plus d’investissements, de croissance et d’emplois, et cela exige de la coordination, aussi devons-nous élaborer une stratégie ensemble.

Yes, we should reform, but we need more investment, growth and jobs, and that demands coordination, so let us make a strategy together.


Cependant, je pense qu'il est aujourd'hui possible de dire aux gens qui envisagent de faire un don de gamètes ou d'embryons que nous tendons vers la donation ouverte, et nous devrions au moins créer, pour ceux qui entrent maintenant dans le système, une situation claire, une ligne dans le sable de l'ancienne politique, comme le dirait Phyllis Colvin, exigeant cela.

However, I think it is possible now to say to people who are considering donating their gametes or embryos that we're going the way of open donation, and we should at least create, for those who come into the system now, a clear understanding, a line in the old policy sand, as Phyllis Colvin would say, to require this.


En fait, nous devrions exiger une exploitation durable pour l'ensemble de l'agriculture, mais il n'y aurait pas ici entente sur la question et cela sert de prétexte.

It is true of agriculture as a whole that we should have fostered sustainable management in general, but then there would have been no agreement here, so that this acts as an alibi and that is a pity.


J'estime, en réalité, que nous devrions exiger de la part du Conseil, de la PESC et des États membres de pouvoir disposer - outre les activités normales de développement et les actions humanitaires - d'un montant au moins équivalent à celui qui est affecté à des actions militaires en faveur d'actions civiles comme le déminage là où cela s'impose.

What I mean in actual fact is that, in addition to carrying out their normal developmental and humanitarian activities, the Council, the CFSP and the Member States should be required to match any amount spent on military activities with at least a corresponding amount for civil activities, for example mine clearance in the relevant areas.


M. Barón Crespo a dit que nous devrions faire preuve d'une plus grande modestie vis-à-vis de la nature. Mais cela exige aussi une action plus efficace, une action politique plus efficace de notre part.

Mr Barón Crespo said that we must have greater humility where nature is concerned, but to do so demands more effective action, more effective political action, on our part.


Si je suis d'accord avec la ministre McLellan pour dire que le projet de loi C-7 se conforme aux normes fixées par la convention — gardant toujours à l'esprit que le Canada a émis des réserves sur l'alinéa 37c), qui exige une séparation totale entre le jeune contrevenant et les adultes, sauf lorsque cela n'est pas dans l'intérêt du jeune — , je conviens aussi avec le sénateur Andreychuk que nous devrions, à un moment donné, songer ...[+++]

While I agree with Minister McLellan that Bill C-7 conforms with the standards set by the convention — remembering always that Canada took a reservation on section 37(c), which requires the absolute separation of youth from adults except where it is not in the child's best interests — I also agree with Senator Andreychuk that we should, at some time, consider implementing legislation for the convention.


Je pense que nous devrions exiger cela, de manière à pouvoir exprimer notre point de vue sur le bien-fondé des fondations envisagées pour atteindre les objectifs visés, et aussi sur le respect de la transparence dans la création de ces organisations.

I think we should require them to do that so we get a chance to express our view on whether this is the appropriate way to pursue this area of public policy, and also on whether the way the organization is being set up respects the principle of transparency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions exiger cela ->

Date index: 2024-09-06
w