Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions tous exiger " (Frans → Engels) :

Nous devrions tous exiger cela des services judiciaires et des procureurs généraux, ce qui nous donnerait l'assurance qu'il n'y aurait pas de poursuites frivoles ou vexatoires.

We should all demand this of our prosecution services and attorneys general and take greater comfort in the fact that frivolous and vexatious lawsuits shouldn't proceed.


Nul ne peut remettre en cause la nécessité de s’adapter afin de respecter les exigences de cette directive interdisant les cages non aménagées, mais nous devrions accorder à tous les États membres le même délai de mise en œuvre.

There can be no disputing the need for adaptation to comply with the requirements of the directive, which introduces a ban on conventional cages, but we should give all Member States the same amount of time to implement it.


Une autre exigence – et, à cet égard, nous sommes plutôt mieux placés dans ce cas précis que dans d’autres cas – est liée au fait que nous devrions tous en faire notre objectif commun par principe, afin de veiller à ce que le traitement des futures demandes d’intervention du Fonds de solidarité soit effectué dans un délai de six mois maximum.

Another requirement – and we are somewhat better placed in this respect on the present occasion than in other cases – is that we should all make it our common aim, as a matter of basic principle, to ensure that the processing of future claims on the Solidarity Fund is completed in a maximum of six months.


À cet effet, nous devrions tous deux exiger de la part de nos partenaires des normes semblables en matière de droits humains et les traiter en égaux pour les questions de commerce et d’économie.

To this end we should both demand equal standards from our partners on human rights and deal with them as equals on trade and economic issues.


Les avantages pour une société démocratique moderne, lorsqu’elle aura enfin appliqué intégralement ce principe, que nous devrions plutôt appeler une exigence, devraient sauter aux yeux de tous.

The benefit to a modern democratic society when it finally fully implements this principle, which we should rather call a demand, should be clear and obvious to everyone.


Pour tous ceux qui n’ont pas lu l’accord, permettez-moi de préciser qu’il inclut la réduction des catégories de données à 34, la stricte limitation des fins auxquelles elles doivent servir, l’exigence que les passagers soient informés, l’exigence que les données seront transmises à un seul organe, à savoir le ministère américain de la sécurité intérieure, le droit de réexamen ainsi que le droit de recours et d’indemnisation en cas d’infraction aux droits des passagers, sans parler de l’exigence d’informer l’Union européenne en cas de suspicion d’implicati ...[+++]

For the benefit of all those who have not read the agreement, let me say that it includes the reduction of the data units to 34, the restriction on the use to which they are put, the requirement that passengers be informed, the requirement that the data be forwarded to only one department, namely the Department of Homeland Security, the right of review, and also the right to lodge complaints and appeals, not to mention the requirement that the European Union be notified where terrorist involvement is suspected – in short, it brings us greater security, and that, above all, is something we should make use of.


S'il y a un sujet, s'il y a un point sur lequel nous devrions tous nous entendre pour exiger que le ministre présente une mesure législative vraiment correctrice, c'est bien celui-ci.

If ever there were a subject, if ever there were an issue in the House whereby all of us should say to the minister that we want the strongest legislation to correct this, this is it.


Il a fait valoir avec vigueur et éloquence que nous ne devrions pas modifier les lois fédérales et provinciales tout simplement pour accéder aux exigences d'un petit segment de la population gaie et lesbienne du Canada, car ce ne sont pas tous les gais et les lesbiennes du Canada qui exigent que nous fassions du mariage ce qu'il n'est pas, n'a jamais été et, en vérité, ne pourra jamais être, soit une relation entre deux personnes d ...[+++]

He argued very forcefully and eloquently that we should not change federal and provincial laws just to meet the demands of a small segment of the gay and lesbian population of Canada because not all gay and lesbian people of Canada are demanding that we somehow make marriage into something it is not, never has been and truly never can be, which is a relationship between two people of the same sex.


Ils ont indiqué que nous devrions cesser l'équarrissage de certains organes de bovins, comme la cervelle et la moelle épinière, qui risquent le plus de transmettre la maladie de la vache folle, que nous devrions cesser l'équarrissage de tous les animaux morts ou malades, que nous devrions exiger que nos établissements d'équarrissage utilisent de meilleures procédures permettant mieux de désactiver l'ESB, que nous devrions améliorer ...[+++]

They indicated that we should stop rendering specific cattle organs, such as the brain and the spinal cord, that carry the highest risk of transmitting mad cow disease; that we should stop rendering all fallen stock or diseased animals; that we should require our rendering plants to use better processes with a better potential to deactivate BSE; that we should improve compliance with the ban on feeding the remnants of ruminant animals to other ruminant animals, which the government has said has been in place since 1997; and that we should deal with the issue of the potential cross-contamination in 11 of our 13 rendering plants, about 600 feed mills, and thousands of trucks — whereve ...[+++]


La fonction délibérative du Sénat et l'éthique que nous devrions tous respecter exigent que nous nous respections tous comme honorables sénateurs.

The deliberative function of the Senate and the ethics we should all practice demand that we all respect one another as honourable senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions tous exiger ->

Date index: 2022-02-03
w