Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions donc probablement " (Frans → Engels) :

Nous devrions donc probablement pouvoir mieux comprendre l'incidence des divers types de troubles mentaux dont il s'agit.

So we probably should have a better handle on the incidence of the various types of mental illness we're looking at.


Je peux probablement aussi bien que n'importe lequel de mes collègues essayer de prévoir quand aura lieu le prochain retournement cyclique, mais ce n'est pas un domaine où la profession s'est illustrée, et nous devrions donc être prêts; juste au cas.

I'm probably as good as anybody at trying to figure out when the next turning point comes and I don't think as a profession we've been very good at it, so we should keep our powder dry just in case.


Si nous décidions d'aller en Europe, j'imagine qu'il nous faudrait environ deux mois pour bien préparer le voyage. Nous devrions donc probablement envisager la fin du mois de novembre.

If we were looking at Europe, I would assume that it would take a couple of months to put that together effectively, so we're probably looking at the end of November.


Je vous parle, en tant que coprésidente d’une groupe politique européen, et je m’adresse à vous, en votre qualité de commissaire européen, nous devons donc absolument laisser de côté le fait qu’en Italie, il est probable que nous menons notre action politique dans des camps différents, mais ici nous agissons et nous devrions agir en tant qu’Européens.

I am speaking to you as Co-president of a European political group and I am addressing you as a European Commissioner, therefore we must absolutely leave aside the fact that in Italy, we probably campaign in different coalitions, but here we are acting and should act as Europeans.


Je crois donc que nous devrions tenter de mettre en œuvre une politique sérieuse et cohérente dans ce domaine, en prenant probablement une approche entièrement différente.

I believe, therefore, that we should try to implement a consistent, serious policy on this matter, probably by taking a different approach entirely.


À lire les articles 23 à 29, ce qui nous occupera probablement pendant les quelques jours à venir—je dirais que, d'ici la fin de la semaine, nous aurons passé en revue les articles 23 à 29—, nous devrions donc écouter Janice Maloney, qui a formulé les conseils suivants à l'intention du comité, au moment où elle a témoigné devant le comité :

So as we go through clauses 23 to 29, which will probably take us the next couple of days I would think by the end of this week we will have dealt with clauses 23 through 29 we should listen to Janice Maloney, who gave advice to the committee on this subject when she came before the committee and said:


En tant qu'homme politique chargé de l'agriculture relativement libéral, voire très libéral, je voudrais donc dire que nous devrions probablement, au sein de l'Union européenne elle-même, réfléchir à la manière dont nous pouvons transformer la PAC, l'Agenda 2000, l'après Agenda 2000 et penser à la façon dont nous pouvons supprimer les aides réduisant le commerce.

As a relatively liberal, perhaps very liberal, European politician where agriculture is concerned, I should like to say that we ourselves within the EU ought to reflect upon how we can change the CAP, Agenda 2000 and what follows Agenda 2000 and consider how we might get rid of subsidies which drive down the level of trade.


Je voudrais donc suggérer deux choses. Premièrement, nous devrions nous rallier à la proposition de notre collègue Lange visant à impliquer étroitement le Parlement dans les décisions sur le commerce d'émissions car une immixtion aussi forte dans la politique commerciale ne pourra probablement être imposée contre l'avis du Parlement.

Therefore, I would like to suggest two things: firstly, we should endorse Mr Lange’s call to reach agreement on the emissions trade with the close involvement of Parliament, because such a powerful intervention in trade policy would be very difficult to carry out against Parliament’s wishes.


C'est la sonnerie de 15 minutes, et nous devrions donc probablement mettre un terme au débat.

It's a fifteen-minute bell, so we should probably wrap it up at this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc probablement ->

Date index: 2023-05-24
w