Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions donc aussi » (Français → Anglais) :

Ma réponse n'est pas de dire que nous ne devrions rien faire, puisque nous ne représentons que 2 p. 100. Ma position est que, normalement, à l'égard de toute politique, il s'agit de voir quels en sont les coûts et les avantages, et nous ne devrions donc pas seulement regarder les coûts que notre politique nous impose à l'échelle nationale, mais prendre en compte aussi les avantages qu'il y aurait si tout le monde faisait la même ch ...[+++]

My answer was not to say that because we are only 2 per cent, we should do nothing. My answer was to say that, normally with any policy, you want to look at costs and benefits of the policy, so we should not look at the costs of our policy domestically and weigh it against the benefits of everybody doing the same thing we are doing.


M. Charlie Penson: Nous devrions donc pouvoir concevoir un système pour nous protéger dans cette négociation en traitant les investisseurs nationaux aussi bien que les investisseurs étrangers dans le cadre de la procédure de règlement des différends, en leur permettant d'avoir accès à une procédure tout aussi rapide.

Mr. Charlie Penson: So we should be able to design a process to cover ourselves in this negotiation that would treat domestic investors in a dispute settlement process just as well as foreign investors are treated, with access to just as timely a process.


Je peux probablement aussi bien que n'importe lequel de mes collègues essayer de prévoir quand aura lieu le prochain retournement cyclique, mais ce n'est pas un domaine où la profession s'est illustrée, et nous devrions donc être prêts; juste au cas.

I'm probably as good as anybody at trying to figure out when the next turning point comes and I don't think as a profession we've been very good at it, so we should keep our powder dry just in case.


Il va de soi que la composante agricole de la sécurité alimentaire est cruciale pour la résolution de ce problème. Nous devrions donc aussi nous concentrer résolument sur le fait qu’une bonne gouvernance des pays en développement est absolument nécessaire si l’on veut avoir la moindre chance de réussite dans la lutte contre la faim dans le monde.

While the agricultural element of food security is undoubtedly key to solving this problem, we should also firmly focus on how good governance in developing countries is absolutely necessary if we are to have any chance of successfully tackling world hunger.


Nous devrions donc poursuivre dans ce sens et réellement essayer de bâtir un système où nous nous exprimons d’une seule voix, non seulement verbalement, mais aussi au niveau des points de vue que nous voulons mettre en évidence.

So we should follow this up and really try to build a system where we speak with one voice, not only verbally but also in terms of the points of view that we want to emphasise.


Le domaine est, en effet, bien plus vaste et il ne tient qu’à nous de l’étendre encore. Apparemment, les Américains ne semblent pas considérer ces actions et ces mesures comme étant viables. Nous devrions donc aussi soulever nos objections.

Apparently, the American public does not deem the actions and measures viable, and we must therefore also raise our objections.


Par exemple, on peut prétendre acquérir un hélicoptère à des fins humanitaires, mais on peut aussi.Nous devrions donc indiquer «tout produit militaire», ce qui à mon avis est conforme à la position du gouvernement.

For instance, you can say you're taking a helicopter for humanitarian purposes, but you can also.So we should say “any military goods”, which I think is congruent with the government's position.


Je pense donc que nous devrions nous inspirer de cet exemple et développer un dialogue plus étroit entre le parlement japonais et le Parlement européen et que nous devrions nous aussi, à l'instar de l'Amérique, profiter des possibilités similaires qu'offre la base juridique.

I therefore believe we should seize on this example, in a bid to build closer relations between the two houses of the Japanese parliament and the European Parliament, and just as the Americans do, working from a legal basis, so should we use the same opportunities with regard to Asia.


Nous devrions donc nous demander pourquoi les taux de réinsertion économique de la population active bénéficiaire de politiques de solidarité ont été aussi bas, comme dans le cas particulier des systèmes du genre "revenu minimum garanti" ou pourquoi l'Europe a une tradition aussi statique et aussi interventionniste, qui conditionne de manière négative la compétitivité de l'économie et pourquoi, sous couvert d'arguments sociaux et de stabilité, elle cache parfois des stratégies de dépenses et même, souvent, de gestion de clientèles pol ...[+++]

We should therefore ask ourselves why the level of economic reintegration into the active population has been so low amongst those who have benefited from certain support policies. This applies particularly to the “minimum guaranteed income” type of system. We must also ask ourselves why we in Europe have a system that is so state-led and so interventionist that it regulates the competitiveness of the economy in a damaging way, and which, in the guise of arguments about society and stability, sometimes conceals high-spending strategies and even, very often, strategies for helping their political cronies.


Nous devrions donc renvoyer aussi ce projet de loi à ce comité.

Therefore, we should send this bill to that committee as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc aussi ->

Date index: 2024-06-06
w