Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions d'abord décider " (Frans → Engels) :

Et vous posez ensuite une série de questions auxquelles nous devrions répondre d'abord avant de décider des moyens à prendre pour arriver à cette fin.

Then you raise a series of questions that you say we must answer first.


Dans l'intérêt de la sécurité de nos plus jeunes citoyens – un point que la Commission a spécifiquement abordé – nous devrions donc décider définitivement d'agir, de le faire rapidement et de ne pas laisser le financement être un obstacle.

In the interest of the safety of our smaller citizens – a matter the Commissioner addressed specifically – we should, therefore, definitely decide to take action, to do so rapidly, and not to let funding prove an obstacle.


Nous devrions discuter, ici et maintenant, du problème que nous avions prévu d’aborder lors de la session, en d’autres termes, du fait que ce qui avait été décidé ne serait pas suffisant.

We should be dealing here and now with the problem that we predicted during the meeting, in other words, that what was decided in the meeting would not be enough.


Mais pour que ces actions soient soutenues par les agriculteurs, nous devrions d’abord permettre que les autorités rurales décident de.

But for these actions to be supported by farmers, we should firstly make it possible for rural authorities to decide on .


C'est à cela que le comité est actuellement attelé. Comme je l'ai dit, si le Sénat décide que nous devrions aborder un sujet différent, nous nous conformerons à ses ordres, car nous sommes les serviteurs du Sénat.

That is what the committee is currently involved with and, as I said, if the Senate decides that we should do something different, then we would follow the orders of the Senate because we are servants of the Senate.


Tout d’abord: nous devrions dorénavant décider dès le lundi si un sujet est suffisamment important pour le débat ou non.

Firstly, in future we should decide on Monday whether a matter is important enough to require debate or not.


Dans les domaines où nous constatons que la Commission n'a pas du tout mis en œuvre ce que nous avions demandé, peut-être devrions-nous même d'abord décider si nous devons réduire le personnel ou tout au moins mettre des ressources humaines en réserve.

In certain areas, where we see the Commission not at all implementing what we have demanded, we must perhaps even begin to discuss whether we should cut down on staff or, at least, hold them in reserve.


Mme Libby Davies: Nous devrions d'abord décider quand nous allons nous réunir avant de déterminer quels témoins nous allons recevoir.

Ms. Libby Davies: We'd better figure out when we're going to meet before we figure out who the witnesses are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions d'abord décider ->

Date index: 2021-06-27
w