Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions donc décider " (Frans → Engels) :

Nous devrions donc décider si nous souhaitons oui ou non que le rapport indique les opinions des députés des différents partis, car nous n'avons pas procédé à des votes officiels, et cela me gêne considérablement.

So I think we should discuss whether in fact we want to have opinions identified with members of certain parties on the committee or not, because we did not take that kind of vote and I'm quite uncomfortable with this.


Je ne connais pas bien les règlements qui s'appliquent à l'extérieur de la zone, mais l'OPANO est censé décider des prises effectuées à l'extérieur de la zone de 200 milles, et nous devrions donc obtenir l'autorisation de l'organisation, peu importe ce que nous voulons faire à l'extérieur de la zone de 200 milles.

I am not sure what the regulations are outside the limit, but NAFO is supposed to control what fish is taken outside the 200- mile limit, so we would have to get their okay to whatever it was we wanted to do outside 200 miles.


Dans l'intérêt de la sécurité de nos plus jeunes citoyens – un point que la Commission a spécifiquement abordé – nous devrions donc décider définitivement d'agir, de le faire rapidement et de ne pas laisser le financement être un obstacle.

In the interest of the safety of our smaller citizens – a matter the Commissioner addressed specifically – we should, therefore, definitely decide to take action, to do so rapidly, and not to let funding prove an obstacle.


Nous avons donc décidé - à juste titre - qu’après le «non», nous devrions davantage centrer le débat sur tout ce qui entoure la Constitution européenne; en d’autres termes, nous devrions nous concentrer sur le contexte et laisser le texte de côté pendant un temps.

We decided then – and rightly so – that after the 'no', we should focus the debate more on the environment prevailing around the European constitution; in other words, we should focus on the context and leave the text to one side a little.


Nous ne devrions donc pas être surpris si certains Américains décident de nous rendre la pareille en ne venant pas visiter le Canada ou en s'abstenant d'acheter des produits canadiens.

We should not be surprised, then, if some Americans vote with their wallets by deciding not to visit Canada or buy Canadian products.


Il faut donc leur donner la possibilité de décider plus facilement et en étant encore mieux informés ce qu’ils doivent acheter et comment. Nous devrions mener une réflexion approfondie sur la possibilité d’introduire un label «made in Europe» qui ne pourrait être apposé que moyennant le respect de certains critères très stricts dont, entre autres, naturellement, le respect des normes internationales en matière de main-d’œuvre, ainsi que des normes sociales et environnement ...[+++]

We should give thought to the possibility of introducing a ‘made in Europe’ label, which would be able to be carried only subject to certain very stringent criteria being complied with, first among them, of course, compliance with international labour standards, along with social and environmental standards and a ban on the use of child labour.


Nous devrions donc décider que lorsque la Chambre traite de questions qui touchent les droits des minorités, elle applique certains critères.

We should decide that, henceforth, when this chamber deals with issues of minority rights, we will apply a certain test.


Nous devrions donc respecter la volonté de nos électeurs, du moins à ce moment-ci, et indiquer au reste du Canada que si, aux prochaines élections fédérales, le Canada réélit M. Chrétien et M. Dion, qui auront fait campagne contre ces besoins à un référendum tenu au Québec, la réponse du Canada sera alors considérée comme un non. Les Québécois devront alors décider eux-mêmes s'ils veulent s'engager dans la voie de la souveraineté ou s'ils veulent être patients et attendre de voir ce qui va se passer d'ici cinq ou dix ans au Canada.

So we should abide by our boss's wishes, at least this time, and give a signal to the rest of Canada that if, in the next federal election, Canada re-elects Mr. Chrétien and Mr. Dion, who would have campaigned against these needs in a Quebec referendum, then the answer of Canada would be no. Quebeckers would be left to themselves to either decide to go the sovereignty route, or be patient and see what happens in the next five or ten years in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc décider ->

Date index: 2022-01-02
w