Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions cependant également » (Français → Anglais) :

Ce que j'ai cependant également dit c'est que nous devrions écouter toutes les voix canadiennes, examiner la réalité canadienne et examiner les faits et non pas les mythes.

What I also said, though, is that we should listen to all the Canadian voices, look at the Canadian reality, and look at the facts and not the myths.


Nous devrions cependant également souligner que, tant sur la scène internationale que dans le cadre de négociations commerciales internationales, l’Union doit endosser ses responsabilités en défendant les appellations d’origine et les politiques en la matière afin d’éviter une politique inévitable d’échange des marques, qui pourrait porter préjudice à nos produits.

However, we should also still stress that, internationally and at the level of international trade negotiations, the Union must play its part by defending origin marking and origin-marking policies so as to avoid an inevitable policy of exchange of markings, which would cause damage to our products.


Cependant, nous devrions également convenir qu'il devrait en être ainsi pour les francophones du reste du Canada.

However, we should also agree that that is how things should be for francophones in the rest of Canada.


Il me semble cependant que nous devrions inclure également les enfants du secondaire.

It seems to me that we should include secondary school children in it as well.


Cependant, l'une des mesures que nous devrions également envisager — dans le contexte d'une approche à plusieurs volets —, c'est la taxation.

However, one of the measures that we should also consider within the context of a multi-pronged approach is taxation.


Cependant, étant donné que les premiers Européens à débarquer en Amérique du Nord ont établi des contacts avec ce qu'ils considéraient comme des nations autochtones, serait-il d'accord pour dire que, s'il était possible d'amender cette motion, nous pourrions et devrions, dans le contexte de ce débat et de ce vote, reconnaître également les membres des Premières nations, tout comme nous reconnaissons que les Québécois forment une nation à l'intérieur du Canada?

However, given that the first Europeans to come to North America made contact with what they reported to be nations of indigenous people, would he agree if it were possible to amend this motion that we could and should in the context of this debate and the vote also recognize first nations aboriginal people in the same vein as we recognize the Québécois form a nation in this country?


Nous devrions cependant penser à l'avenir et ne pas percevoir que la dimension multilatérale de l'OMC ; nous devrions également adopter une approche bilatérale, en particulier avec les États-Unis, la Russie et la Chine.

We should also, though, be thinking of the future; rather than seeing only the WTO's multilateral dimension, we should also be seeking out bilateral ways forward, especially with the USA, Russia and China.


Cependant, en tant que Communauté européenne, nous devons également nous assurer que les citoyens ont confiance dans ce plan et nous devrions travailler activement pour faire en sorte que cette confiance soit consolidée de notre côté également.

However, as the European Community, we must also ensure that the people have confidence in this plan, and we should work actively to ensure that this confidence is underpinned on our side too.


En dépit de mes convictions, cependant, j'estime qu'il est du droit de chaque député de pouvoir exprimer non seulement sa propre opinion mais également celle de ses électeurs sur cette question cruciale. Nous devrions pouvoir le faire non seulement dans le cadre d'un débat mais aussi à la faveur d'un vote à la Chambre, avant que le gouvernement ne décide d'engager des troupes et des ressources canadiennes.

Even though I feel this way, it is the right of every member of Parliament to have the opportunity to express not only his or her own feelings but also those of their constituents on this very crucial matter, and not only to express themselves in debate but to have a vote in the House before we decide to commit Canadian troops and resources.


Je crois cependant que nous devons dans tous les cas adopter un amendement qui soit plus sévère que ce que le Conseil a décidé. Nous devrions également ne pas laisser sur le papier d'autres instruments économiques, comme par exemple une réforme fiscale écologique, mais les poursuivre, et ce au niveau européen.

I believe, though, that we must, whatever happens, agree on an amendment that is more stringent than what the Council has decided on. We should also not put other economic instruments, such as a fiscal reform, to one side, but should follow them through at a European level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions cependant également ->

Date index: 2022-11-29
w