Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait-on alors inscrire " (Frans → Engels) :

Le président: Devrait-on alors inscrire dans la colonne des commentaires une sorte de commentaire général précisant qu'il y a eu un débat sur la nécessité ou non de prévoir cela dans la loi, car nous avons le commentaire du Parti progressiste conservateur?

The Chairman: Should the comments then include a sort of general comment that there was discussion on whether this should be legislated, because we have the Progressive Conservative Party comment?


Une coopérative déciderait que le délai légal de cinq ans est insuffisant et devrait alors inscrire un délai de dix ans dans ses actes constitutifs.

A cooperative would have to make a decision that the statutory period of five years was insufficient for it and would then have to provide for a 10-year period in its incorporating documents.


La mise en œuvre du protocole de Nagoya devrait également s’inscrire dans cette perspective.

The implementation of the Nagoya Protocol should also aim to realise that potential.


Si on veut inscrire les armes dans un registre, il faudra alors inscrire les couteaux et les mains des gens.

If we want to look at registering weapons, it would need to include knives and people's hands.


Par lettre du 3 février 2011 adressée au requérant via son compte EPSO, l’EPSO a informé celui-ci que le jury avait considéré que ses résultats étaient insuffisants pour inscrire son nom sur la liste de réserve, et que notamment il avait obtenu, au titre de ses compétences spécifiques, une note de 8 points sur 20, alors que le minimum requis était de 10 points sur 20 (ci-après la « décision de non-admission »).

By letter of 3 February 2011, sent to the applicant via his EPSO account, EPSO informed him that the selection board had decided that his results were not good enough for his name to be included on the reserve list and that, inter alia, the mark for his specific competencies was 8 out of 20, whereas the pass mark was 10 out of 20 (‘the non-admission decision’).


2. Lorsque les autorités compétentes reçoivent les informations conformément au paragraphe 1, elles peuvent alors inscrire l'agent dans le registre prévu à l'article 13.

2. When the competent authorities receive the information in accordance with paragraph 1 then they may list the agent in the register provided for in Article 13.


Dans ses conclusions du 17 novembre 2009, le Conseil a déclaré que tout soutien supplémentaire de l’Union au secteur de la sécurité en Somalie devrait être envisagé dans le cadre d’une approche globale de l’Union européenne à l’égard de la situation dans ce pays, et que ce soutien devrait s’inscrire dans un cadre plus large et cohérent, nécessitant une étroite coopération de l’Union européenne avec l’Union africaine, les Nations unies et d’autres partenair ...[+++]

In its conclusions of 17 November 2009, the Council stated that further Union support to the Somali security sector should be considered within a comprehensive EU approach to the situation in Somalia, and that this support should be part of a larger and coherent framework involving close EU cooperation and coordination with the African Union, the United Nations and other relevant partners, in particular the United States of America.


Conformément au paragraphe 6 du même article, ledit comité examine alors les renseignements contenus dans les notifications reçues et, en se fondant sur les critères énumérés à l’annexe II de la convention – relatifs, essentiellement, au fondement et à la justification des mesures de réglementation finale ainsi qu’à leurs effets, réels ou escomptés, sur la santé des personnes ou sur l’environnement – recommande à la conférence des parties de soumettre ou non le produit chimique considéré à la procédure CIP et, par voie de conséquence, de l’inscrire ou non à ...[+++]

Article 5(6) provides that that Committee is to review the information in the notifications received and, in accordance with the criteria set out in Annex II – relating in essence to the basis of and reasons for final regulatory action taken after a risk evaluation, and their actual or expected effects on human health and the environment – recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be made subject to the PIC procedure and be listed accordingly in Annex III to the Convention.


La présente communication devrait également s'inscrire dans un contexte plus large, comme l'a souligné le plan d'action contre le crime organisé adopté par les chefs d'État et de gouvernement en juin 1997 lors du sommet d'Amsterdam.

This second communication should also be seen in a broader context as outlined in the Action Plan against organised crime endorsed by the Heads of State and Government at the Amsterdam summit of June 1997.


M. Hartt, qui a témoigné juste avant nous, a lui aussi abordé la question, en ce sens qui si nous croyons au principe d'égalité et d'équité, et si nous croyons au principe des langues officielles, alors on devrait tout simplement inscrire dans la Loi sur les langues officielles que le service aérien est d'intérêt national.

Mr. Hartt, who was here before you, spoke on that issue as well, in the sense that if we do believe in the principle of equality and fairness, and we do believe in the principle of official languages, then that should be put in the Official Languages Act and you just list air service as being in the national interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-on alors inscrire ->

Date index: 2021-05-19
w