Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait être mis en œuvre aussi vite " (Frans → Engels) :

La procédure d’admission devrait être menée à terme aussi vite que possible, au plus tard dans un délai de six mois.

The admission procedure should be concluded as soon as possible, at the latest within six months.


Quelles recommandations pourriez-vous faire à notre comité que nous pourrions mettre dans nos rapports et dire aux provinces : « C'est ce qui, selon nous, devrait être mis en œuvre afin d'encourager les victimes à se présenter».

What recommendations would you make to this committee to put in our reports to tell provinces, " This is what we believe should be implemented in order to encourage victims to come forward" .


Il devrait être mis en œuvre aussi vite que possible afin d’aboutir à une situation dans laquelle non seulement les petites et moyennes entreprises peuvent travailler à bon compte et efficacement, mais où cela s’applique aussi aux opérations entre petites et grandes entreprises.

It should be implemented as quickly as possible in order to achieve a situation where not only can small and medium-sized enterprises work cheaply and efficiently, but where this also applies to transactions between small and large businesses.


Notre comité a aussi découvert que, au cours des dernières décennies, les politiques sociales que les différents ordres de gouvernement ont mis en œuvre, aussi bien intentionnés étaient- ils, ont abouti à deux résultats tout aussi dévastateurs l'un que l'autre.

Our committee also found that decades of social policy-making by all levels of government, well-meaning as it may have been, has resulted in two equally devastating results.


B. considérant que l'aide financière de l'Union européenne en faveur des travailleurs licenciés devrait être dynamique et disponible aussi vite et aussi efficacement que possible,

B. whereas the European Union's financial assistance to workers made redundant should be dynamic and made available as quickly and efficiently as possible,


B. considérant que l'aide financière de l'Union européenne en faveur des travailleurs licenciés devrait être dynamique et disponible aussi vite et aussi efficacement que possible,

B. whereas the European Union's financial assistance to workers made redundant should be dynamic and made available as quickly and efficiently as possible,


B. considérant que l'aide financière de l'Union en faveur des travailleurs licenciés devrait être dynamique et disponible aussi vite et aussi efficacement que possible,

B. whereas the European Union's financial assistance to workers made redundant should be dynamic and made available as quickly and efficiently as possible,


B. considérant que l'aide financière de l'Union européenne en faveur des travailleurs licenciés devrait être dynamique et disponible aussi vite et aussi efficacement que possible,

B. whereas the European Union's financial assistance to workers made redundant should be dynamic and made available as quickly and efficiently as possible,


Les deux pays ont déjà commencé à s'échanger des renseignements biographiques limités en matière d'immigration. Quant à l'échange de renseignements biométriques, il devrait être mis en œuvre à la fin de 2014.

Both countries have already begun sharing limited biographic immigration information and biometric immigration information-sharing will be implemented in late 2014.


C'est une question de gestion et d'évaluation des risques, mais nous examinons la chose afin de déterminer exactement à quel endroit le programme devrait être mis en œuvre.

It is all a matter of risk management and assessment, but we are looking at it to determine exactly where we should have the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être mis en œuvre aussi vite ->

Date index: 2023-02-21
w