Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait également montrer " (Frans → Engels) :

La formidable dichotomie d'un gouvernement prétendument libéral, qui est prêt d'un côté, à se montrer extrêmement respectueux des libertés civiles d'auteurs d'actes de violence à l'égard de leurs concitoyens, tout en n'hésitant pas à incarcérer pendant de longs mois des protestataires non violents qui n'ont commis, au pire, que des crimes sans victime, devrait également être jugée fascinante.

The thundering dichotomy of a supposedly liberal government, which is willing on the one hand to be painfully careful about the civil liberties of the perpetrators of violent acts against their fellow citizens while at the same time willing to incarcerate for many months non-violent protesters who have perpetrated, at the very worst, near victimless crimes, should also be fascinating.


En conséquence, ce cadre législatif devrait également donner à l'industrie la possibilité de prendre des mesures positives et de se montrer responsable et lui laisser quelque latitude pour améliorer l'environnement dans le contexte de ce qu'elle considère comme sa responsabilité morale.

So this legislation should also create the possibility for positive improvement and for responsibility of industry, and it should give them some room to pursue what they see as their ethics or their responsibility in improving the environment.


7. invite les États membres et les régions à tenir compte des différents niveaux de développement régional et des indicateurs démographiques, tels que le rapport de dépendance, pour l'affectation et la répartition des fonds structurels de l'Union ainsi que pour la définition d'indicateurs d'impact; rappelle que l'Union est la région du monde qui compte la plus forte proportion de personnes âgées parmi sa population; estime que la Commission devrait également montrer comment faire face au changement démographique à l'échelle de l'Europe entière; estime qu'il est essentiel, tant du point de vue de l'accès à l'infrastructure et aux servi ...[+++]

7. Calls on the Member States and regions to consider the divergent development levels of the regions and also demographic indicators, for example the dependency ratio, when allocating and distributing EU structural funds and when defining impact indicators; points out that globally the EU has the highest proportion of elderly people among its population; believes that the Commission should also propose ways of addressing demographic change on a Europe-wide basis; considers it essential in terms of both access to infrastructure and services and environmental protection to assess not only workforce migration, but also the need to guara ...[+++]


7. invite les États membres et les régions à tenir compte des différents niveaux de développement régional et des indicateurs démographiques, tels que le rapport de dépendance, pour l'affectation et la répartition des fonds structurels de l'Union ainsi que pour la définition d'indicateurs d'impact; rappelle que l'Union est la région du monde qui compte la plus forte proportion de personnes âgées parmi sa population; estime que la Commission devrait également montrer comment faire face au changement démographique à l'échelle de l'Europe entière; estime qu'il est essentiel, tant du point de vue de l'accès à l'infrastructure et aux servi ...[+++]

7. Calls on the Member States and regions to consider the divergent development levels of the regions and also demographic indicators, for example the dependency ratio, when allocating and distributing EU structural funds and when defining impact indicators; points out that globally the EU has the highest proportion of elderly people among its population; believes that the Commission should also propose ways of addressing demographic change on a Europe-wide basis; considers it essential in terms of both access to infrastructure and services and environmental protection to assess not only workforce migration, but also the need to guara ...[+++]


7. invite les États membres et les régions à tenir compte des différents niveaux de développement régional et des indicateurs démographiques, tels que le rapport de dépendance, pour l’affectation et la répartition des fonds structurels de l’Union ainsi que pour la définition d'indicateurs d'impact; rappelle que l’Union est la région du monde qui compte la plus forte proportion de personnes âgées parmi sa population; estime que la Commission devrait également montrer comment faire face au changement démographique à l’échelle de l’Europe entière; estime qu’il est essentiel, tant du point de vue de l’accès à l’infrastructure et aux servi ...[+++]

7. Calls on the Member States and regions to consider the divergent development levels of the regions and also demographic indicators, for example the dependency ratio, when allocating and distributing EU structural funds and when defining impact indicators; points out that globally the EU has the highest proportion of elderly people among its population; believes that the Commission should also propose ways of addressing demographic change on a Europe-wide basis; considers it essential in terms of both access to infrastructure and services and environmental protection to assess not only workforce migration, but also the need to guara ...[+++]


On peut dès lors conclure que l’opinion publique sud-coréenne est restée la même, ce qui est dommage, car un pays constituant une puissance économique devrait également montrer l’exemple aux autres pays en matière de respect du droit à la vie, qui est un droit de l’homme fondamental.

One can, therefore, conclude that public opinion in South Korea remains the same, and this is a pity, because a country which is an economic leader should be an example to other countries in respecting the right to life, which is a fundamental human right.


SALUE les progrès accomplis au sein du comité de transition et ATTEND AVEC INTÉRÊT une proposition concernant un projet bien conçu de Fonds vert pour le climat, dans le cadre de résultats ambitieux et équilibrés à la conférence de Durban; INVITE le comité de transition à se montrer tout aussi ambitieux dans ses travaux ultérieurs destinés à rendre le Fonds opérationnel, en présentant un document qui portera sur tous les éléments figurant dans son mandat; SOULIGNE qu'il est essentiel pour le bon fonctionnement du Fonds que les règles de sélection des programmes et des projets respectent le principe de la transparence et qu'il existe des ...[+++]

WELCOMES the progress made in the Transitional Committee and LOOKS FORWARD to a proposal of an effective design for the Green Climate Fund as an element of an ambitious and balanced outcome in Durban; INVITES the Transitional Committee to be ambitious in its further work towards the operationalization of the Fund, by presenting a document that covers all elements included in the terms of reference; STRESSES that transparent rules for the selection of projects and programmes, and clear control procedures are essential for the smooth ...[+++]


Par ailleurs, ainsi qu’il a été souligné plus tôt, l’Europe devrait également montrer l’exemple aux États membres dans ce domaine.

Moreover, Europe should also provide an example to Member States in this respect, as we have heard earlier.


Également, j'ai été témoin en comité du fait que les conservateurs avaient 30 petits trucs pour montrer comment un comité ne devrait pas fonctionner.

Also, I noticed in committee that the Conservatives were able to illustrate every possible way a committee should not work.


Le nouveau rôle du Parlement européen dans le processus de décision devrait également nous aider à relever les normes et permettre à l'Union européenne de se montrer beaucoup plus ambitieuse en adoptant un véritable régime d'asile européen commun».

The new role of the European Parliament in the decision-making process should also help us to raise standards and enable the EU to show much more ambition in deciding on a fully fledged Common European Asylum System”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait également montrer ->

Date index: 2022-07-17
w