Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait trouver enfin » (Français → Anglais) :

Enfin, la CBC devrait-elle se trouver un partenaire?

Lastly, should the CBC partner?


Conformément au mandat que lui confère le paragraphe 92(1) du Règlement, le comité a choisi, pour faire l'objet d'un vote, les affaires suivantes parmi celles dont l'ordre de priorité a été établi à compter du mardi 4 mai 1999: le projet de loi C-405, Loi modifiant la Loi électorale du Canada ou les dispositions relatives aux bulletins de vote; le projet de loi C-409, Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes ou les dispositions relatives aux «lettres intransmissibles»; le projet de loi C-502, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, ou la déduction des dépenses engagées par un mécanicien pour la fourniture d'outils nécessaires à son emploi; la motion M-97, qui précise que les partis politiques devraient s'abstenir, ...[+++]

In accordance with its mandate under Standing Order 92(1), the committee has selected among the items for which an order of precedence was established on or after Tuesday, May 4, 1999, the following as votable items: Bill C-405, an act to amend the Canada Elections Act vis-à-vis ballot papers; Bill C-409, an act to amend the Canada Post Corporation Act, with respect to “letter that cannot be transmitted by post”; Bill C-502, an act to amend the Income Tax Act, with respect to deduction of expenses incurred by a mechanic for tools required in employment; motion M-97, that the political parties should in their advertising or promotion refrain from using the name ...[+++]


Nous avons enfin des règles communes dans un domaine qui nous concerne tous et qui devrait nous trouver particulièrement unis.

At last we have common rules in an area that affects us all and which should see us particularly united.


Deuxièmement, la personne observée par le journaliste devrait se trouver dans un lieu où il est raisonnable de s'attendre à ce qu'elle soit nue ou se livre à une activité sexuelle, notamment un chambre à coucher ou une salle de bain. Enfin, l'observation devrait être faite dans le but d'observer la personne nue ou se livrant à une activité sexuelle.

The last point is that journalists would have to observe in a place where we would expect persons to be nude or engaged in sexual activity, such as a bedroom or a bathroom, or they would have to observe persons nude or engaged in sexual activity for the purpose of observing persons in that state.


Cette triple nécessité - multilatéralisme à sauver, OMC à réformer et nouveaux acteurs à reconnaître - devrait donc vraisemblablement nous porter à réclamer le lancement d’un processus qui puisse ensuite conduire à la création de certains organismes intermédiaires entre le secrétariat et l’Assemblée, au sein desquels cette nouvelle représentation puisse enfin trouver un terrain commun entre des acteurs qui représentent des zones géographiques, politiques, culturelles, sociales et économiques semblables mais différ ...[+++]

Thus, this threefold need to save multilateralism, reform the WTO and recognise new players should presumably prompt us to call for a process to be launched which can then lead to the creation of some intermediary bodies in between the Secretariat and the Assembly, in which this new representation can, at last, establish common ground between players who represent geographical, political, cultural, social and economic areas which are similar but different, so that they can create a high-level forum where issues can be resolved before they reach that assembly which really did seem in Cancún to be a veritable cacophony of languages and pos ...[+++]


Enfin, nous aimerions ajouter, dans la même veine, que la province devrait élargir le bassin de recrutement de manière à inclure les réfugiés au sens de la convention et les réfugiés de l'intérieur parmi lesquels nous pouvons trouver une vaste gamme de compétences techniques de même que de sagesse humaine pratique, qui peuvent à coup sûr enrichir non seulement nos gains économiques à court terme mais aussi nos objectifs sociaux plus importants à long terme.

Finally, we would like to submit, on a related note, that the province should expand the potential pool of recruitment to include convention and inland refugees, among whom we can find a wide range of technical expertise as well as practical human wisdom, which can surely enrich not only our short-term economic gain but our long-term more substantial social goals.


le gouvernement fédéral s'apprête, comme le précédent gouvernement conservateur, à hausser les impôts de l'ensemble des contribuables, parce qu'il s'est avéré tout à fait incapable de mettre de l'ordre dans les dépenses fédérales, d'éliminer les privilèges fiscaux indus comme ceux des fiducies familiales, et de prendre les moyens nécessaires pour récupérer plus de 6 milliards de dollars impayés au Trésor fédéral (1430) Le premier ministre reconnaît-il que plutôt que d'imposer une surtaxe qui pourrait compromettre la reprise économique, il devrait trouver enfin le courage de s'attaquer aux dédoublements, au gaspillage ainsi qu'aux iniquit ...[+++]

vious Conservative government, is preparing to add to the tax burden of all Canadians, because it has shown itself totally unable to reduce federal spending, to eliminate unjustified tax privileges like the ones for family trusts and to take whatever measures are needed to collect more than $6 billion in unpaid taxes (1430) Will the Prime Minister acknowledge that, instead of introducing a surtax that could jeopardize the economic recovery, he should have the courage to end duplication, waste and inequities in the tax system?


Enfin, en ce qui concerne l'espace de justice, notre but devrait être de faire l'impossible pour que le citoyen ait le sentiment de se trouver, sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne, devant un cadre judiciaire adéquat, protégeant ses droits de la même manière, aussi bien face aux délinquants que face aux éventuels abus des pouvoirs publics.

Lastly, with regard to the area of justice, our aim should be to do everything possible so that citizens have the sense of being, throughout Europe, within a framework of justice which is appropriate and within which their rights are protected in a similar way, not only with regard to criminals, but also with regard to the possible abuses of public power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait trouver enfin ->

Date index: 2025-01-31
w