Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représentation puisse enfin " (Frans → Engels) :

Je terminerai en disant que le Bloc québécois offre sa collaboration au gouvernement fédéral afin d'amender ce projet de loi pour qu'il serve vraiment au développement de la recherche en santé, dans le respect des compétences fédérales et provinciales et pour le bénéfice de la santé des citoyens et des citoyennes, pour qu'enfin la région de Jonquière que j'ai l'honneur de représenter puisse en bénéficier.

In conclusion, the Bloc Quebecois is prepared to co-operate with the federal government to amend this bill, so that it will truly serve health research while also respecting federal and provincial jurisdictions, for the benefit of the public's health, and so that the region of Jonquière, which I have the honour of representing, can benefit from it.


Nous prions donc vivement votre comité de recommander au Parlement d'allouer des ressources humaines et financières importantes à Parcs Canada pour qu'il puisse s'acquitter de ce mandat et de représenter enfin certaines de nos régions marines.

So we would strongly urge this committee to recommend to Parliament that it allocate significant human and financial resources to meet this mandate and to finally represent some of our marine regions.


Enfin, il faut accroître les capacités des représentants municipaux afin que le Canada puisse maximaliser les nouveaux investissements et encourager l'innovation qui donne lieu à des retombées locales permanentes ainsi qu'à des connaissances et technologies exportables, tout en attirant des investissements vers le Canada.

Finally, capacity building for municipal officials is critical to Canada getting the best value out of new investment dollars and to encouraging innovation that leads to lasting local benefits and exportable expertise and technologies, and attracts investment to Canada.


Quand avez-vous l'intention de demander à Statistique Canada de réaliser cette enquête, pour que l'on puisse enfin savoir ce qu'est le travail invisible des femmes et ce qu'il vaut, que l'on puisse avoir une idée de la valeur réelle du travail des femmes et de la proportion du PNB que cela représente?

When do you intend to ask Statistics Canada to undertake this survey, so that we can identify invisible work done by women and determine what it is worth, so that we can have an idea of the real value of the work women do and what proportion of our GDP that represents?


Je demande aux représentants du Conseil et de la Commission, d’une part, et aux États membres, d’autre part, d’apporter leur soutien aux Premiers ministres, MM. Papandreou et Gruevski, deux hommes courageux, pour qu’ils puissent enfin trouver une solution et que l’ancienne République yougoslave de Macédoine puisse rejoindre la grande famille européenne.

I call on the representatives of the Council and the Commission, on the one hand, and on the Member States, on the other, to lend support to Prime Ministers Papandreou and Gruevski, these courageous two men, so that they can finally find a solution and so that the FYROM can join the large family that is Europe.


Cette triple nécessité - multilatéralisme à sauver, OMC à réformer et nouveaux acteurs à reconnaître - devrait donc vraisemblablement nous porter à réclamer le lancement d’un processus qui puisse ensuite conduire à la création de certains organismes intermédiaires entre le secrétariat et l’Assemblée, au sein desquels cette nouvelle représentation puisse enfin trouver un terrain commun entre des acteurs qui représentent des zones géographiques, politiques, culturelles, sociales et économiques semblables mais différentes, afin qu’ils puissent créer un forum de haut niveau pour résoudre les problèmes avant qu’ils n’atteignent cette Assemblé ...[+++]

Thus, this threefold need to save multilateralism, reform the WTO and recognise new players should presumably prompt us to call for a process to be launched which can then lead to the creation of some intermediary bodies in between the Secretariat and the Assembly, in which this new representation can, at last, establish common ground between players who represent geographical, political, cultural, social and economic areas which are similar but different, so that they can create a high-level forum where issues can be resolved before they reach that assembly which really did seem in Cancún to be a veritable cacophony of languages and pos ...[+++]


Enfin, je tiens à réaffirmer que l’ONU est une organisation d’États indépendants et qu’il est absolument inacceptable que la Commission puisse prétendre y représenter seule les États membres de l’Union européenne.

Finally, I would like to reaffirm the fact that the UN is an organisation of independent countries and that it is entirely unacceptable that the Commission should claim to represent the Member States of the European Union there on its own.


Enfin, Monsieur le Président - et je m’adresse ici au président du Parlement -, la commission des affaires constitutionnelles émet une requête fondamentale, à savoir que le Président du Parlement et nos représentants à la Conférence intergouvernementale puissent participer pleinement aux débats de cette conférence et qu’au cours de cette période, étant donné que le Parlement européen reste constitué, notre Assemblée puisse être informée de la manière la plus appropriée.

Finally, Mr President – and I address this to the President of Parliament – there is a specific request from the Committee on Constitutional Affairs which is of very great importance, and that is that the President of Parliament, and our representatives in the Intergovernmental Conference, should be able to participate fully in the debates of that conference. And also that during this period, given that the European Parliament remains constituted, that this House can be informed by the most appropriate means.


Enfin, Monsieur le Président, m'exprimant en tant que membre de la représentation hellénique, je tiens à dire combien je déplore que les institutions européennes n'aient pas encore trouvé une base juridique pertinente pour que puisse être accordée une aide à un pays membre qui vient d'être frappé par une catastrophe naturelle.

Finally, speaking as a member of the Greek delegation, I would like to express my regret at the European institutions for not yet coming up with an appropriate legal basis to enable us to provide assistance to a particular Member State recently struck by natural disasters.


De plus, puisque les députés ont décidé de poursuivre le dialogue avec les représentants du Canada anglais, il importe de répéter le message afin qu'il puisse enfin être compris un jour et que nos amis Canadiens acceptent notre décision prochaine de façon calme, posée et respectueuse, dans une volonté de collaborer, mais dans un tout autre contexte.

Furthermore, since our members decided to continue the dialogue with the elected representatives of English Canada, it is important to repeat the message so that some day it will finally be understood and our Canadian friends will accept our future decision calmly, with dignity and respect, and be prepared to co-operate with us, albeit within an entirely different framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentation puisse enfin ->

Date index: 2023-07-22
w