Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait suffire nous " (Frans → Engels) :

Si nous pouvions limiter nos questions à 45 secondes ou même une minute, ce qui devrait suffire amplement, et si nous veillons à ce que les témoins ne s'écartent pas du sujet—cela peut leur arriver parce que dans tout ce verbiage, ils ne sont pas sûrs de ce que nous cherchons vraiment à savoir, et aussi peut-être parce qu'ils sont trop volubiles—, alors lorsque quelqu'un pose une question que l'un d'entre nous trouve particulièrement pertinente mais pour laquelle il veut plus de détails ou des précisions, je pense ...[+++]

If we were to keep our questions to 45 seconds, or even a minute, which should be ample, and if you were to keep some of the witnesses a little bit more focused—maybe it was because amid all that verbiage they weren't sure what we really wanted to hear, but maybe they too were long-winded—then if someone were to ask a question that one of us found particularly pertinent but wanted an expansion or clarification on, I think we could be flexible enough to let another member jump in.


Le simple fait qu’aujourd’hui, nous avons toujours un grand nombre de projets avortés, qui ont été proposés, mais exécuter, devrait nous amener à réfléchir dans quelle mesure nos programmes et nos fonds permanents peuvent se suffire à eux-mêmes, et à réfléchir dès lors sérieusement à la pertinence de placer le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation sur le même plan que le Fonds social européen, en tant qu’instrument d’inte ...[+++]

The very fact that today, we still have a large number of dead projects that have been put forward but never implemented should lead us to think about the extent to which our programmes and permanent funds can be enough by themselves, and therefore seriously consider the value of placing the European Globalisation Adjustment Fund alongside the European Social Fund as a stable instrument for European intervention in the employment field.


Le simple fait qu’aujourd’hui, nous avons toujours un grand nombre de projets avortés, qui ont été proposés, mais exécuter, devrait nous amener à réfléchir dans quelle mesure nos programmes et nos fonds permanents peuvent se suffire à eux-mêmes, et à réfléchir dès lors sérieusement à la pertinence de placer le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation sur le même plan que le Fonds social européen, en tant qu’instrument d’inte ...[+++]

The very fact that today, we still have a large number of dead projects that have been put forward but never implemented should lead us to think about the extent to which our programmes and permanent funds can be enough by themselves, and therefore seriously consider the value of placing the European Globalisation Adjustment Fund alongside the European Social Fund as a stable instrument for European intervention in the employment field.


La simple évocation de «camp d’isolation» devrait suffire à nous faire frissonner.

The very term ‘isolation camp’ should make our blood run cold.


Ce seul argument devrait suffire à convaincre les gens sensés de voter contre ce projet de loi (1540) M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais bien appuyer la motion du député. Le hic, c'est que, si nous votons en faveur de cette disposition, le gouvernement libéral va nous accuser de ne pas vouloir protéger les droits des organismes religieux de célébrer des mariages.

That fact alone should be reason enough for sensible people to vote against this bill (1540) Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, as much as I would like to support the member's motion, the problem with the motion is this: if we stand and say we vote against that particular provision, the Liberal government will stand and say that we do not want to protect the rights of religious organizations to solemnize marriages.


La Loi sur les langues officielles devrait suffire à ce stade, compte tenu de l'expérience que nous en avons, mais il arrive trop souvent que des personnes, des collectivités, et des groupes de collectivités doivent faire front commun et porter leur cause devant les tribunaux, parfois jusqu'à la Cour suprême, pour faire reconnaître et appliquer leurs droits.

The Official Languages Act should be sufficient at this point, given all the experiences we have had, but what happens so many times is that individuals, communities and groups of communities have to come together and fight in the courts, sometimes all the way to the Supreme Court of Canada, just to have their rights recognized and enforced.


Le seul fait de penser qu'une seule personne est exécutée à tort - et nous savons que cela s'est produit aux États-Unis - devrait suffire à abolir la peine de mort.

Just the suspicion that one single person has been falsely executed – and we know this has happened in the US – should be sufficient reason to abolish the death penalty.


Tout cela ne devrait-il donc pas suffire à nous placer dans une meilleure position que celle dans laquelle nous nous trouvons?

Should not all this be enough to put us in a better position than we are in?


La chute du niveau de vie au Canada, malgré l'essor des exportations vers les États-Unis, devrait suffire pour nous faire comprendre qu'il importe de réduire les taux d'imposition des particuliers et des sociétés ainsi que l'impôt sur le capital.

The falling Canadian standard of living, despite booming exports to the U.S., should be a wake-up call to all Canadians that our personal, corporate and capital tax rates must fall.


Nous avons reçu le financement nécessaire pour le 12e. C'était un projet important, et nous ne nous plaignons pas, mais il semble plutôt bizarre que les fonctionnaires fédéraux et provinciaux disent à une municipalité quel devrait être son projet prioritaire. Il devrait suffire, comme je l'ai dit, de respecter les critères prédéterminés.

This was important and we had no complaints, but it seemed rather strange that federal and provincial bureaucrats would be telling any municipality what their priority project should be, so long as they meet, as I say, the predetermined criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait suffire nous ->

Date index: 2024-11-04
w