Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun doit se suffire
Se suffire à soi-même

Traduction de «donc pas suffire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


chacun doit se suffire

every tub must stand on its own bottom


se suffire à soi-même

stand on its own [ be self-supporting | be self-sufficient ]


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce critère ne suffit pas dans le secteur privé. Il ne suffit pas à l'Agence du revenu du Canada. Il ne devrait donc pas suffire dans le cas des sénateurs.

That standard is not good enough in the private sector, it is not good enough for the Canada Revenue Agency, and it is certainly not good enough for senators.


Une période de 30 jours pour les normes d'approvisionnement devrait donc largement suffire pour couvrir toutes les éventualités et se traduirait par une baisse significative des coûts.

A period of thirty days for the supply standard would therefore be more than sufficient to cover all eventualities and would decrease costs significantly.


Tout cela ne devrait-il donc pas suffire à nous placer dans une meilleure position que celle dans laquelle nous nous trouvons?

Should not all this be enough to put us in a better position than we are in?


Cette aide devra suffire à assurer la viabilité de Fret SNCF, qui ne pourra donc pas recevoir de nouvelle aide à la restructuration pendant une période de 10 ans.

This aid should be sufficient to secure a viable future for Fret SNCF, which will not be eligible for any more restructuring aid for 10 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elle est intégralement appliquée, la stratégie budgétaire définie dans le programme devrait donc suffire à ramener le déficit sous le seuil des 3 % du PIB en 2006.

If fully applied, the budgetary strategy outlined in the programme should therefore suffice to bring the deficit to below 3% of GDP in 2006.


Il y a donc lieu d'accueillir avec prudence le postulat souvent avancé selon lequel le commerce pourrait suffire à lui seul à réduire la pauvreté.

There are good reasons for expressing strong reservations over the frequently-advanced notion that poverty can be reduced by trade alone.


10. Pense comme la Commission que les concentrations devant être notifiées dans plus de deux États membres doivent être considérées comme des concentrations de dimension communautaire et donc être évaluées par la seule Commission; dans de tels cas, une seule notification auprès de la Commission ("guichet unique") pourrait donc suffire;

10. Shares the Commission’s view that concentrations needing to be registered in more than one Member State should be regarded as concentrations with a Community dimension. Such concentrations should therefore be evaluated solely by the Commission. In such cases, therefore, a simple application to the Commission (“one-stop shop”) may suffice;


Pour cette raison, je crois que le seul mandat d'arrêt, la seule définition du terrorisme ne peuvent pas suffire et que nous devons donc nous occuper très intensivement des autres causes du terrorisme.

I therefore believe that an arrest warrant and a definition of terrorism cannot be enough on their own, and that it is precisely for this reason that we have to concern ourselves very intensively with the other causes of terrorism as well.


Nous disposons grâce à la ligne directrice agricole d'une marge de manoeuvre de 2 400 millions d'écus qui devrait donc suffir à couvrir les dépenses, au moins en 1991.

The margin of ECU 2 400 million still available under the agricultural guideline should therefore be sufficient to cover this in 1991 at least.


La prime de risque du régime de garantie correspond, d'après les autorités danoises, à l'application des critères commerciaux en vigueur dans le secteur financier et devrait donc suffire à couvrir le risque de crédit et les frais de gestion administrative.

The risk premium of the guarantee scheme represents according to the Danish Authorities the application of commercial criteria in the financial sector and should thus be sufficient to cover the credit risk and administration costs.




D'autres ont cherché : chacun doit se suffire     se suffire à soi-même     donc pas suffire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas suffire ->

Date index: 2023-04-08
w