Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait seulement expliquer " (Frans → Engels) :

Afin de mettre les choses en perspective, et d'expliquer ma présence ici, je précise que, à supposer que ma seule production devrait être acheminée vers un port de marée, je devrais, pour l'an 2000 seulement, verser 188 000 $ en frais de transport seulement.

To put this into perspective, the reason I'm here is, if all my production went to a tidewater port from my farm alone, my expected production for 2000 would be $188,000 in freight costs alone.


Permettez-moi d'expliquer pourquoi ce dossier devrait intéresser non seulement le ministre de l'Environnement, mais aussi le ministre des Ressources naturelles et le ministre des Affaires indiennes.

Hear me out and I will explain why it is a matter of concern, not only to the Minister of the Environment, but also to the Minister of Natural Resources, in addition to the Minister of Indian Affairs.


Non seulement serait-il absolument essentiel que le ministre s'entoure des études scientifiques nécessaires, comme je l'ai mentionné tout à l'heure, mais s'il devait ne pas le faire, il devrait obligatoirement expliquer les raisons qui le portent à délivrer ces permis provisoires et préciser quels groupes de pression il a rencontrés concernant un produit quelconque.

Not only would it be absolutely essential that the minister base his decision on sound scientific studies, as I was saying earlier, but should he not do so, he should be required to explain the reasons for issuing these interim marketing authorizations and to specify which lobbies approached him regarding a particular product.


Seules de solides relations publiques peuvent expliquer le fait que, alors que 86 % d'Européens trouvent qu'une interdiction de fumer devrait s'appliquer aux lieux de travail, seulement 61 % pensent de même pour les bars et restaurants.

Only tough PR can explain the fact that whilst 86% of Europeans believe that the workplace should be smoke-free, only 61% think that the same should be true for bars and restaurants.


Seules de solides relations publiques peuvent expliquer le fait que, alors que 86 % d'Européens trouvent qu'une interdiction de fumer devrait s'appliquer aux lieux de travail, seulement 61 % pensent de même pour les bars et restaurants.

Only tough PR can explain the fact that whilst 86% of Europeans believe that the workplace should be smoke-free, only 61% think that the same should be true for bars and restaurants.


Nous ne sommes pas en faveur de donner le dernier mot au gouvernement canadien; il devrait seulement expliquer clairement pourquoi il a exclu une espèce qui figurait sur la liste scientifique.

We do not support giving the Canadian government the final say, but only to clearly express why it has disallowed a species that was on the scientific list.


Il nous est permis non seulement de dénoncer les raisons pour lesquelles le débat devrait se poursuivre, mais également d'expliquer la portée et l'importance du projet de loi C-42 à la population canadienne ainsi que ses droits fondamentaux, des droits fondamentaux à la démocratie qu'est le Canada.

We are allowed not only to speak against why debate should be continued. We are also allowed to explain the significance and importance of Bill C-42 to the Canadian people and their basic rights which are fundamental to the democracy that is Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait seulement expliquer ->

Date index: 2025-04-17
w