Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait se concrétiser aussi vite " (Frans → Engels) :

Dans ce cas, le Fonds doit aider les nouveaux États membres à préparer leur participation à part entière, ce qui, dans l’esprit du Programme de la Haye, devrait se dérouler aussi vite que possible.

In such cases, the Fund should assist those Member States preparing for full participation which, in the spirit of the Hague Programme, should happen as soon as possible.


La déclaration de la Présidence hongroise et de Mme Ashton concernant l’aide humanitaire et l’expertise devrait se concrétiser aussi vite que possible en étroite coopération avec le gouvernement japonais.

The declaration of the Hungarian Presidency and Mrs Ashton concerning humanitarian and expert aid should be given substance as quickly as possible in close cooperation with the Japanese Government.


Nous devons, en effet, le concrétiser aussi vite que possible.

We must, in fact, do this as soon as possible.


Il semble néanmoins que la mise en œuvre des blocs ne progresse pas aussi vite qu'elle le devrait – seuls deux plans de performance de blocs d'espace aérien fonctionnels ont été présentés.

Nevertheless it appears that the implementation of FABs is not proceeding as fast as it should - only two performance plans at FAB level have been submitted.


La Commission devrait s'efforcer de compléter ledit guide aussi vite que possible afin de faciliter l'adoption par les États membres des mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente directive.

The Commission should strive to complete this guide as quickly as possible so as to facilitate adoption by the Member States of the measures necessary to implement this Directive.


À cet effet, le «Small Business Act» européen devrait aussi être mis en œuvre au plus vite.

To this end, the European Small Business Act should also be implemented as soon as possible.


Une extension de la procédure d'autorisation simplifiée aux médicaments vétérinaires traditionnels à base de plantes devrait avoir lieu aussi vite que possible, mais en tenant compte des expériences réalisées dans le cadre de la directive actuelle.

The simplified authorisation procedure should be extended to traditional herbal medicinal products as soon as possible, but in so extending it, experience of this directive should be taken into account.


Cette directive est logique en soi et devrait être transposée aussi vite que possible.

This directive is conclusive as it stands, and should be transposed with all haste.


Je pense que cet instrument devrait être supprimé aussi vite que possible afin qu'il soit incorporé peut-être dans une Banque européenne d'investissement réformée : une Banque européenne d'investissement transparente et responsable.

I believe such an instrument should be wound up as quickly as possible so that it is incorporated in perhaps a reformed European Investment Bank: a European Investment Bank that is transparent and accountable.


Toutefois, dans de nombreux pays, l'intérêt pour les études mathématiques et scientifiques s'estompe ou ne se développe pas aussi vite qu'il le devrait.

However, in many countries interest in mathematics and science studies is falling or only developing slowly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait se concrétiser aussi vite ->

Date index: 2021-12-14
w