Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait pratiquement doubler " (Frans → Engels) :

Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Avec plus de 800 millions de passagers aériens qui parcourent l’Europe chaque année et un trafic qui devrait pratiquement doubler au cours des deux prochaines décennies, il est de notre devoir de faire le maximum pour prévenir les accidents et leur cortège de douleurs et de souffrances.

European Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "With more than 800 million passengers flying in Europe every year and with traffic expected to almost double in the next two decades, we have a responsibility to do everything we can to prevent accidents, with the terrible pain and suffering that results from them.


Avec la proposition de la Commission, ce chiffre devrait pratiquement doubler.

Under the Commission's proposal, this figure would nearly double.


Avec la proposition de la Commission, ce chiffre devrait pratiquement doubler et passer à près de 800 000 (en 2010, 560 000 personnes ont bénéficié de subventions dans les 27 États membres - voir l’annexe 1).

Under the Commission's proposal, this figure would nearly double to almost 800 000 (In 2010, 560 000 received grants in the 27 Member States, see Annex 1).


6. demande une révision de la politique de concurrence et des règles en matière d'aides d'État afin de promouvoir l'investissement dans la RD, l'emploi et la formation, et d'instaurer, sur une base volontaire, la possibilité de la participation du personnel à la propriété d'une entreprise dans les situations de crises, de manière à: récompenser l'investissement dans un emploi durable et de qualité; éviter les fermetures massives de capacités de production; et lutter contre la pratique de l'exportation de capacités de production et de l'augmentation des importations dans une situation temporaire de surproduction, qui sera surmontée étan ...[+++]

6. Calls for competition policy and state aid rules to be reviewed with a view to promoting investment in RD, employment and training, and to introducing on voluntary basis the possibility of employee participation in the ownership of a company in crisis situations, in order to: reward investment in sustainable quality employment; avoid mass cutting of production capacities; and counter the practice of exporting production capacity and increasing imports in a situation of a temporary overproduction, which will be overcome as the world demand is expected to double by 2050; welcomes the Commission’s public consultation on this topic, to ...[+++]


Le marché américain de l'éthanol, avec 38 milliards de litres, devrait pratiquement doubler au cours des deux prochaines années.

The market for ethanol in the United States, at 38 billion litres, will more than double over the next two years.


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire devrait savoir qu'un véritable plan pour contrer le réchauffement climatique contient des cibles absolues de réduction de gaz à effet de serre et non pas les cibles actuelles d'intensité qui permettront à l'industrie des sables bitumineux de pratiquement doubler ces émissions d'ici 2020.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary should know that a real plan to address global warming contains absolute targets for reducing greenhouse gases and not the current intensity targets that will allow the tar sands industry to practically double its emissions by 2020.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pratiquement doubler ->

Date index: 2022-12-25
w