Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait pouvoir justement " (Frans → Engels) :

8. affirme qu'une politique monétaire accommodante ne parviendra pas, à elle seule, à résoudre la crise financière, de la dette souveraine et de la compétitivité; souligne, de ce fait, l'importance de poursuivre le processus des réformes structurelles approfondies, équilibrées et socialement durables pour obtenir des résultats dans le domaine de la croissance et de l'emploi; rappelle, à cet égard, que l'Union ne peut pas rivaliser par les prix à eux seuls, mais doit investir bien davantage dans la recherche et le développement, le renouveau industriel, l'éducation et les compétences, ainsi que dans l'utilisation efficace des ressources, aux niveaux tant national qu'européen; rappelle que l'objectif des réformes structurelles et de la dim ...[+++]

8. Stresses that the financial, sovereign debt and competitiveness crisis cannot be solved by means of a loose monetary policy alone; Stresses, therefore, the importance of continuing the process of deep, balanced and socially sustainable structural reforms to deliver on growth and jobs; reiterates, in this connection, the fact that the EU cannot compete on costs alone, but needs to invest much more in research and development, industrial development, education and skills, and resource efficiency, both at national and European level; recalls that the very aim of structural reforms and decreasing the level of public and private debt sh ...[+++]


On devrait pouvoir dénicher ce renseignement dans cette avalanche de chiffres qu'on a ici, mais c'est justement parce qu'on n'a pas les informations nécessaires, pas plus que le directeur parlementaire du budget, qu'on a du mal à savoir ce qui se passe.

We know it's buried in the numbers there somewhere, but the difficulty in knowing what's going on is evident from the problems we have and the problems the Parliamentary Budget Officer has.


On devrait pouvoir moderniser les entreprises, les adapter, aider à les rendre plus performantes, justement, pour faire face à la concurrence mondiale.

They should be able to modernize and adapt businesses, help them to become better in order to face international competition.


Or, il me semble que si nous voulons contrôler ce qui est fait de l'argent des contribuables, on devrait pouvoir dire aux habitants et aux organisations culturelles de chaque province que les fonds sont répartis justement et de manière équilibrée.

It would seem to me that in order to ensure that there's accountability in the use of taxpayers' dollars, there should be some measure to respond to those people in every province and to the cultural organizations to ensure that there is a fair and balanced distribution of funds.


Mais justement, peut-être qu'il y a un problème, on devrait redéfinir le pouvoir ministériel pour faire en sorte qu'on puisse jouer notre rôle.

But perhaps there is indeed a problem and we should redefine the ministerial power, so that we could play our role.


Le Parlement européen devrait faire ce qui est en son pouvoir, grâce au dialogue parlementaire avec le "Majles", pour soutenir les forces réformatrices qui trouvent justement leur place institutionnelle au parlement.

The European Parliament should do what it can by means of a parliamentary dialogue with the Majlis to strengthen the hand of the reforming groups which are currently just finding their place in the institutional structure.


Si le système NARIC était utilisé comme le prévoient les directives générales, il devrait pouvoir justement jouer le rôle d'expert en matière de formation, le coordonnateur étant l'expert général du point de vue de la formation et les autorités compétentes les experts dans les domaines professionnels concrets.

If NARIC was used in accordance with the Directives, it would be able to play precisely this role of training expert, with the Co-ordinator as the general expert in training, and the competent authorities the experts in specific professional domains.


C'est dans cette partie du mémoire que nous faisons justement allusion à un discours prononcé en 1963 par le premier ministre Pearson à la Chambre des communes, discours où il a affirmé que n'importe quel Canadien, jeune ou vieux, qui désire travailler devrait pouvoir trouver un emploi.

That part of the brief was referring to a speech given by Prime Minister Pearson in the House of Commons when he said, in 1963, that any Canadian, young or old, who wants a job should be able to find one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir justement ->

Date index: 2026-01-15
w