Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait plutôt s’inquiéter » (Français → Anglais) :

Kathryn Boothby, gestionnaire des communications à l'Institut canadien pour la protection des cultures, organisme représentant les producteurs et les distributeurs de pesticides, a dit qu'il fallait se garder de s'inquiéter inutilement des effets des pesticides et qu'on devrait plutôt considérer les avantages pour la santé de la consommation de fruits et de légumes frais.

Kathryn Boothby, communications manager of the Pesticide Producers and Marketers' Crop Protection Institute of Canada, cautioned against becoming needlessly alarmed about pesticides, saying that consumers should take into account the well-documented health benefits of eating fresh fruits and vegetables.


Le NPD s'inquiète du fait que toutes les interventions du gouvernement conservateur sont de nature législative, qu'il s'agisse d'une nouvelle loi ou de nouvelles dispositions du Code criminel. Au lieu de mettre en place un nouveau programme législatif, le gouvernement devrait plutôt miser sur les dispositions du Code criminel déjà en place et fournir aux services de renseignement et aux services de police les ressources dont ils ont besoin pour prendre des mesures appropriées.

One of the concerns that we in the NDP have is that every response by the Conservative government is a legislative response, such as new legislation, new clauses to the Criminal Code, as opposed to relying on what we believe is the Criminal Code that already has existing provisions and the fact that we should also be relying on and supporting resources for intelligence efforts and appropriate police action, not a new legislative agenda.


Dès lors, avant que l’Europe ne s’inquiète de se protéger de la normalisation des langues de pays tiers, elle devrait plutôt s’inquiéter de nos propres minorités et de nos langues locales.

Therefore, before Europe worries about protecting itself from the standardisation of third-country languages, it should worry about our minorities and our local languages.


15. estime que l'élimination progressive des rejets devrait être axée sur les différentes pêcheries et dépendre des caractéristiques et des réalités des différentes modalités et pêcheries, en tenant compte du fait que cet objectif est plus facile à atteindre dans certaines pêcheries monospécifiques et présente des difficultés pour les pêcheries mixtes, qui doivent être surmontées; fait observer qu'il convient d'accorder une attention aux organisations de producteurs et de pêcheurs, qui devraient être activement associées; souligne que l'élimination des rejets devrait s'accompagner de mesures techniques visant à réduire ou à éliminer le ...[+++]

15. Believes that the gradual elimination of discards should be fishery-based and depend on the characteristics and realities of the different modalities and fisheries, bearing in mind that it is easier to achieve in some single-species fisheries and that it presents some challenges for mixed fisheries that need to be overcome; stresses that consideration should be given to producers’ and fishermen’s organisations, which should be actively involved; stresses that the elimination of discards should be accompanied by technical measures to reduce or eliminate unwanted by-catch and incentives to encourage selective fishing practices; beli ...[+++]


15. estime que l'élimination progressive des rejets devrait être axée sur les différentes pêcheries et dépendre des caractéristiques et des réalités des différentes modalités et pêcheries, en tenant compte du fait que cet objectif est plus facile à atteindre dans certaines pêcheries monospécifiques et présente des difficultés pour les pêcheries mixtes, qui doivent être surmontées; fait observer qu'il convient d'accorder une attention aux organisations de producteurs et de pêcheurs, qui devraient être activement associées; souligne que l'élimination des rejets devrait s'accompagner de mesures techniques visant à réduire ou à éliminer le ...[+++]

15. Believes that the gradual elimination of discards should be fishery-based and depend on the characteristics and realities of the different modalities and fisheries, bearing in mind that it is easier to achieve in some single-species fisheries and that it presents some challenges for mixed fisheries that need to be overcome; stresses that consideration should be given to producers’ and fishermen’s organisations, which should be actively involved; stresses that the elimination of discards should be accompanied by technical measures to reduce or eliminate unwanted by-catch and incentives to encourage selective fishing practices; beli ...[+++]


Au lieu de jouer au plus fin, le ministre devrait plutôt s'inquiéter des profits de centaines de millions de dollars que les pétrolières ont empoché durant les trois premiers mois de 2003.

Instead of engaging in a battle of wits, the minister ought to be worrying about the hundreds of millions of dollars in profit that the oil and gas companies pocketed during the first three months of 2003.


Plutôt que de formuler des spéculations sans évidence sur des propositions de ce gouvernement, le chef de l'opposition devrait s'inquiéter des positions du prochain chef de son parti.

Rather than engage in unfounded speculation about what this government is proposing, the Leader of the Opposition should be worrying about the positions taken by the next leader of his party.


68. se félicite de la diminution des condamnations à mort prononcées par des tribunaux de la charia au Nigeria, mais s'inquiète du fait que de nombreux tribunaux continuent de statuer conformément à ladite charia; estime que le Nigeria devrait bien plutôt respecter les normes internationales;

68. Welcomes the decrease in the number of death sentences imposed by Shari'a courts in Nigeria, but remains concerned that many courts continue to operate in accordance with Shari'a law; considers that Nigeria should instead comply with international standards;


65. se félicite de la diminution des condamnations à mort prononcées par des tribunaux de la charia au Nigeria, mais s'inquiète du fait que de nombreux tribunaux continuer de statuer conformément à ladite charia; estime que le Nigeria devrait bien plutôt respecter les normes internationales;

65. Welcomes the decrease in the number of death sentences imposed by Shari’a courts in Nigeria, but remains concerned that many courts continue to operate in accordance with Shari’a law; considers that Nigeria should instead comply with international standards;


M. Valeri: Je crois qu'au lieu de parler de contrôle on devrait plutôt s'inquiéter de la responsabilisation, parce qu'il s'agit d'un organisme indépendant.

Mr. Valeri: Rather than control, I think the concern may be accountability because of its arm's-length nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait plutôt s’inquiéter ->

Date index: 2021-04-26
w