Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Equipe d'observateurs au Nigéria
Fil de masse
Fonds spécial du Nigéria
Fonds spécial pour le Nigéria
La République fédérale du Nigeria
Lancement négatif
Le Nigeria
Masse
NG; NGA
Nigeria
Nigéria
République fédérale du Nigeria
République fédérale du Nigéria
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «nigeria devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nigéria [ République fédérale du Nigéria | Nigeria | République fédérale du Nigeria ]

Nigeria [ Federal Republic of Nigeria ]


Nigeria [ République fédérale du Nigeria ]

Nigeria [ Federal Republic of Nigeria ]


la République fédérale du Nigeria | le Nigeria

Federal Republic of Nigeria | Nigeria


République fédérale du Nigéria | Nigéria [ NG; NGA ]

Federal Republic of Nigeria | Nigeria [ NG; NGA ]


Fonds spécial du Nigéria [ Fonds spécial pour le Nigéria ]

Nigeria Trust Fund


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass






Equipe d'observateurs au Nigéria

Observer Team in Nigeria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission, de concert avec la haute représentante et vice-présidente, devrait mener des discussions régulières sur le GNL avec l’Australie et poursuivre son étroite collaboration avec d’autres fournisseurs actuels et potentiels tels que le Qatar, le Nigeria, l’Égypte, l’Angola, le Mozambique, la Tanzanie, Israël, le Liban, l’Iran, l’Iraq et la Libye.

The Commission, together with the High Representative and Vice-President, should pursue regular discussions on LNG with Australia and continue to work closely with other current and potential suppliers such as Qatar, Nigeria, Egypt, Angola, Mozambique, Tanzania, Israel, Lebanon, Iran, Iraq and Libya.


À la suite de cette suspension, aucun renforcement des contrôles officiels à l'importation de haricots secs en provenance du Nigeria ne devrait être requis.

As a consequence of that suspension, no increased level of official controls on the import of dried beans originating from Nigeria should be required.


Afin de laisser au Nigeria le temps nécessaire pour fournir un retour d'informations et pour envisager les mesures de gestion des risques appropriées, la suspension des importations de haricots secs devrait s'appliquer jusqu'au 30 juin 2016.

In order to allow the time necessary for Nigeria to provide feedback and to consider the appropriate risk management measures, the suspension of imports of dried beans should apply until 30 June 2016.


Troisièmement, l’aide de l’Union européenne au Nigeria devrait porter sur les problèmes les plus importants, les questions les plus sensibles, en vue de réaliser au moins quelques progrès visibles dans ce pays.

Thirdly, European Union assistance to Nigeria should address the most important problems, the most sensitive issues in order to achieve at least some visible progress in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Chine devrait occuper le premier rang, et le PIB du Canada devrait être inférieur à celui de l'Inde, du Brésil, du Mexique, de la Russie, de l'Indonésie, du Japon, du Royaume-Uni, de l'Allemagne, du Nigeria, de la France, de la Corée du Sud, de la Turquie et du Vietnam.

China will be first. India, Brazil, Mexico, Russia, Indonesia, Japan, United Kingdom, Germany, Nigeria, France, South Korea, Turkey and Vietnam will have larger GDPs than Canada.


Le Nigéria devrait, selon moi, adopter cette attitude progressiste, éventuellement sous la pression de l’Union européenne.

I think that Nigeria should adopt this way forward, perhaps under pressure from the European Union.


68. se félicite de la diminution des condamnations à mort prononcées par des tribunaux de la charia au Nigeria, mais s'inquiète du fait que de nombreux tribunaux continuent de statuer conformément à ladite charia; estime que le Nigeria devrait bien plutôt respecter les normes internationales;

68. Welcomes the decrease in the number of death sentences imposed by Shari'a courts in Nigeria, but remains concerned that many courts continue to operate in accordance with Shari'a law; considers that Nigeria should instead comply with international standards;


65. se félicite de la diminution des condamnations à mort prononcées par des tribunaux de la charia au Nigeria, mais s'inquiète du fait que de nombreux tribunaux continuer de statuer conformément à ladite charia; estime que le Nigeria devrait bien plutôt respecter les normes internationales;

65. Welcomes the decrease in the number of death sentences imposed by Shari’a courts in Nigeria, but remains concerned that many courts continue to operate in accordance with Shari’a law; considers that Nigeria should instead comply with international standards;


En rétablissant de façon effective l'État de droit et en faisant montre d'intransigeance face à l'intolérance ethnique, sexiste ou religieuse, le Nigeria devrait pouvoir continuer à bénéficier des aides communautaires.

If it effectively restores the rule of law and demonstrates intransigence in the face of ethnic, sexist or religious intolerance, Nigeria should be able to continue to benefit from Community aid.


Se réjouissant des développements destines à mettre en place un gouvernement civil dans les mois à venir, l'Union européenne réaffirme son soutien au gouvernement du Nigéria dans le processus de démocratisation en cours, qui devrait permettre la normalisation de leurs relations et au Nigéria de retrouver une place au sein de la communauté internationale conforme à ses aspirations et à ses capacités.

Welcoming the developments which should see a civilian government in place in the coming months, the European Union reaffirms its support for the government of Nigeria in the current democratisation process, which should permit the normalisation of their relations and enable Nigeria to regain a place within the international community in keeping with its aspirations and capabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nigeria devrait ->

Date index: 2024-02-04
w