Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait normalement assumer » (Français → Anglais) :

Dès lors, la Commission constate que la reprise de certains engagements en matière de retraite accumulés par le Royaume-Uni dispensera RMG d’obligations financières que l’entreprise devrait normalement assumer et empêchera donc que les forces en présence sur le marché ne produisent leurs conséquences normales.

Therefore, the Commission finds that the taking over of certain accrued pensions liabilities by the United Kingdom will relieve RMG of financial obligations that the undertaking would normally have had to bear and thus prevent market forces from producing their normal effect.


Certes, chaque participant pouvant avoir une responsabilité dans la faillite devrait normalement être appelé à assumer une partie de la responsabilité financière.

Of course, at the end of the day, normally there should be a proportion attributed to each and every one of participants who may be at fault.


Pourquoi la banque alimentaire assume-t-elle un rôle qui devrait normalement être rempli par le secteur de l'éducation?

Why is the food bank taking a role that has been left to the institutional level?


À la base de ces problèmes se trouve le fait que la PNA n’exerce pas le rôle de protecteur au jour le jour qu’un service de police national devrait normalement assumer au nom du gouvernement central : prévenir l’activité criminelle, aider les victimes de crimes, arrêter les criminels et les faire juger par les tribunaux.

Underlying its problems is the fact that the ANP does not play the day-to-day protective role that a national police service should ideally be doing on behalf of the central government – discouraging crime, aiding victims of crime, arresting criminals and handing cases over to the justice system.


Une bonne partie du travail effectué par le secteur du bénévolat représente du travail que le gouvernement devrait normalement assumer.

Much of the voluntary sector takes on work that I think government actually should be doing.


Quiconque obtient la citoyenneté canadienne, après la procédure normale d'examen et de naturalisation, devrait bénéficier des mêmes privilèges et assumer les mêmes responsabilités que les Canadiens— (1405) Le président: Madame Odynsky, pouvez-vous conclure?

Once anyone becomes a Canadian following their application, screening, and naturalization, they should have the same privileges and responsibilities of Canadian citizenship (1405) The Chair: Ms. Odynsky, can you bring this to a conclusion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait normalement assumer ->

Date index: 2022-02-08
w