Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vais donc me permettre de continuer mon exposé.

Traduction de «devrait me permettre de continuer mon explication » (Français → Anglais) :

Mme Brenda Chamberlain (secrétaire parlementaire du ministre du Travail, Lib.): Madame la Présidente, étant donné qu'il est presque 17 h 30 et que mon discours dure neuf minutes environ, je voudrais que la Chambre me permettre de continuer mon discours même si je dépasse mon temps de parole de deux ou trois minutes.

Mrs. Brenda Chamberlain (Parliamentary Secretary to Minister of Labour, Lib.): Madam Speaker, since it is almost 5.30 p.m. and I have about a nine minute speech, I would like to ask that the House allow me to deliver my speech even if it goes over the time permitted by two or three minutes.


Je vais donc me permettre de continuer mon exposé.

So I will continue my presentation.


Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de continuer aujourd'hui mon intervention en faveur du projet de loi C-483, le projet de loi d'initiative parlementaire qui vise à modifier le régime actuel concernant les sorties avec escorte.

Mr. Speaker, thank you for this opportunity to continue to speak in the House today in support of Bill C-483, the private member's bill that proposes to amend the current scheme for escorted temporary absences.


M. Christian Simard: L'ancienne ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, même si elle a perdu son ministère, devrait me permettre de continuer mon explication.

Mr. Christian Simard: The former Minister of Human Resources and Skills Development, even if she lost her department, should allow me to continue.


Cela devrait lui permettre de s’appuyer sur l’expérience acquise et d'éviter de grever le budget de manière inutile, en continuant à assurer sa protection.

This should allow the Commission to build on the practical experience acquired and prevent unnecessary drains on the budget, while ensuring its continued protection.


Néanmoins, l’article 4 de la directive 2006/32/CE devrait continuer à s’appliquer pour permettre aux États membres d’atteindre l’objectif de réaliser 9 % d’économies d’énergie d’ici à 2016.

However, Article 4 of Directive 2006/32/EC should continue to apply in order to enable Member States to reach the objective of achieving 9 % of energy savings by 2016.


Ce n’est que si les preuves à charge «appellent» une explication que l’accusé devrait être en mesure de donner, que l’absence d’explication «peut permettre de conclure, par un simple raisonnement de bon sens, qu’il n’existe aucune explication possible et que l'accusé est coupable».

Only if the evidence against him “calls” for an explanation which he ought to be in a position to give, then a failure to do so “may as a matter of common sense allow the drawing of an inference that there is no explanation and that the accused is guilty”.


Mme Lalonde: Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue de me permettre de continuer mon intervention.

Mrs. Lalonde: Mr. Speaker, I thank the hon. member for allowing me to go on with my speech.


D'ici la fin de l'année 2002, la capacité des services d'orientation professionnelle devrait être significativement renforcée, de façon à permettre à chaque citoyen d'avoir accès aux informations sur les opportunités de formation initiale et continue dans les nouvelles technologies, et sur les compétences et qualifications demandées sur le ma ...[+++]

By the end of 2002, the capacity of the vocational guidance services should be substantially strengthened so as to allow everyone to access information on initial and continuing training opportunities in the new technologies and on the skills and qualifications required on the jobs market and be able to plot or adjust their training and career pathways.


La rationalisation devrait réunir les trois volets des travaux, mais permettre aux aspects spécifiques qui sont importants pour chacun d’entre eux de continuer à se développer [7]. Les nouveaux objectifs communs intégrés ne peuvent pas réduire les possibilités de travail en profondeur dans chaque domaine d’intervention.

Streamlining should bring together the three strands of work, but allow the specific features which are important to each to further develop.[7] New integrated common objectives should not reduce the scope for an in-depth focus in each policy field.


w