Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait maintenant intervenir " (Frans → Engels) :

Mais prétendre que le comité devrait maintenant intervenir sur la foi de simples ouï-dire que nous entendons lorsqu'un député dit, «Voici ce qu'un autre dit».Je pense que nous nous aventurons là sur un terrain glissant.

But to suggest that we as a committee now intervene based on hearsay information that has come to us by virtue of one member saying “this is what another member says”— I think that's pretty dangerous.


De la même façon que le gouvernement fédéral ne devrait pas être tenu de payer pour tous les condos endommagés qui ont été construits à Vancouver—dont le coût s'élève maintenant à un milliard de dollars—, je crois que le gouvernement fédéral ne devrait pas intervenir.

Just as I don't think the federal government should expect to pay for all the damaged condos that were built in Vancouver—there is now a $1-billion price tag—I don't expect the federal government should intervene here.


La troisième mise en œuvre de cet instrument politique essentiel devrait intervenir dans un meilleur contexte économique global, maintenant que nous observons un prudent retour de la confiance dans la zone euro et au-delà.

The third edition of this essential policy instrument should take place in a better overall economic context, now that we see a prudent return of confidence in the eurozone and beyond.


Il me semble que le projet de loi S-211 constitue une mesure draconienne en suggérant que le Parlement devrait maintenant intervenir et enlever aux provinces et aux territoires le droit de prendre leurs propres décisions en la matière.

It seems to me it is heavy-handed to suggest, as Bill S-211 does, that the federal Parliament should now step in and remove the ability of provinces and territories to make these decisions for themselves.


Maintenant que nous appréhendons mieux les besoins des populations concernées, notre réponse devrait être appropriée et intervenir sans délai.

Now, as we understand better the needs of the affected people, our response should be urgent and match those needs.


Il est clair que sans la deuxième étape, qui devrait maintenant intervenir, à savoir la démarche de créer un parquet européen, c'est toujours des États membres que dépendront les conséquences à tirer.

It is clear that without the second step that must finally be taken now, by which I mean the step of setting up a European Public Prosecutor's office, it will repeatedly be left to the Member States to decide what measures to take.


Il est clair que sans la deuxième étape, qui devrait maintenant intervenir, à savoir la démarche de créer un parquet européen, c'est toujours des États membres que dépendront les conséquences à tirer.

It is clear that without the second step that must finally be taken now, by which I mean the step of setting up a European Public Prosecutor's office, it will repeatedly be left to the Member States to decide what measures to take.


S'il y a un moment où le Canada devrait intervenir et appuyer l'Ontario — qui, d'un point de vue économique, est le moteur du pays depuis longtemps — c'est bien maintenant.

If there was ever a time that Canada should step up and support Ontario—and Ontario has been the heart of Canada for a long time from an economic perspective—it's now.


Il devrait être libéré maintenant et je demande à la Commission d’intervenir dans cette affaire.

He should be released now, and I ask the Commission to intervene in this case.


- Voilà ce que je vous propose, chers collègues : je vais me tourner vers notre collègue qui, en principe, selon le tableau et selon notre règlement, devrait intervenir maintenant.

– This is what I propose, ladies and gentlemen. I shall consult our fellow Member who, in principle, according to the board and the Rules of Procedure, should now take the floor.


w