Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait décider d'intervenir » (Français → Anglais) :

Savent-ils que, normalement, on ne devrait pas intervenir dans ces référendums avec de l'argent d'Ottawa qui vient se mêler d'un processus où les Québécois décident de leur avenir?

Do they know that, normally, people should not intervene in these referenda with money from Ottawa, which comes and meddles in a process where Quebeckers are deciding their future?


La première série de discussions porte sur le fait que le gouvernement fédéral ne devrait pas intervenir dans la reddition de comptes entre les dirigeants des Premières nations et ceux qui les élisent, et sur le fait que la possibilité pour une collectivité de prendre ses propres décisions suppose la possibilité de choisir ses dirigeants, la possibilité de décider s'ils ont fait un bon travail ou non et de porter un jugement sur les décisions prises au sujet de l'utilisation des ressources.

One set of discussions is that the federal government should not be interfering in the accountability between First Nation leaders and those who elect them; and that part of a community's ability to make its own decisions includes the ability to decide who should be its leaders, the ability to decide whether or not they have done a good enough job to continue being elected and to make the judgement about whether or not the right decisions about the use of resources were made.


Si la commission INTA, compétente au fond, décide de s'écarter du montant du prêt proposé par la Commission, la commission BUDG ne remettra pas en question cette décision, pour autant qu'elle reste dans les limites établies pour le provisionnement du Fonds de garantie (ligne budgétaire 01 03 06). Pour 2016 et 2017, lorsque que le provisionnement devrait intervenir, la programmation financière prévoit des montants respectivement de 273 millions d'EUR en CE et de 199 millions d'EUR en CE pour cette ligne budgétaire.

In case INTA, as the lead committee, decides to depart from the amount of the loan proposed by the Commission, BUDG will not question such decision, as long as it stays within the limits established for the Provisioning of the Guarantee Fund (budget line 01 03 06. For 2016 and 2017, when the provisioning is likely to take place, the financial programming envisages EUR 273 mio in CA and EUR 199 mio in CA respectively for this budget line.


Il devrait par conséquent être clairement établi que les pouvoirs adjudicateurs ne peuvent intervenir pour réclamer des mesures de nature à restreindre l'accès de certains pays tiers à leurs marchés publics que si la Commission a décidé de lancer une enquête concernant le manque de réciprocité notable dont fait preuve le pays tiers concerné.

Therefore, it should be made clear that contracting authorities can only take action to request measures for restricting access to their public procurement market for certain third countries if the Commission has decided to launch an investigation on the lack of substantial reciprocity by the third country concerned.


(Le document est déposé) Question n 1306 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise en Syrie: a) sur quels critères le gouvernement se base-t-il pour déterminer (i) s’il doit intervenir, (ii) quand intervenir, (iii) la nature et la portée de son intervention, le cas échéant; b) qui détermine le point a) et comment; c) à quelles sources le gouvernement se fie-t-il pour déterminer le point a); d) quelles sont les obligations juridiques examinées relativement au point a) et en quoi le principe de la responsabilité de protéger intervient-il dans la décision relative au point a); e) de quelles façons le gouvernement a-t-il évalué se ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1306 Hon. Irwin Cotler: With regard to the crisis in Syria: (a) what criteria does the government use to determine (i) whether to intervene, (ii) when to intervene, (iii) the nature and scope of any intervention; (b) who makes the determination in (a) and how; (c) what sources does the government rely upon in determining (a); (d) what legal obligations are considered with respect to (a) and in what ways does the Responsibility to Protect doctrine factor into decision making under (a); (e) in what ways has the government evaluated its obligations under the Responsibility to Protect doctrine with respect to ...[+++]


Notre message aujourd’hui devrait être le suivant: il ne saurait y avoir de nouveaux progrès dans les relations entre l’UE et la Russie avant que le Kremlin ne décide d’intervenir et d’arrêter ce cycle infernal de meurtres et de violations des droits de l’homme.

Our message today should be the following: there can be no further progress in EU-Russia relations until the Kremlin decides to intervene and stop this vicious cycle of killings and human rights violations.


4. considère qu'aucun tiers ne devrait intervenir, directement ou indirectement, en vue d'influer sur la décision du peuple moldave, qui est le seul à pouvoir décider de son avenir;

4. Considers that there should be no direct or indirect intervention from any third party which could interfere with the decision of the people of Moldova, who alone are entitled to decide on their future;


Une révision devrait cependant intervenir après 3 ans pour décider de raccourcir, voire même abroger cette période transitoire.

However, a review should take place after three years to determine whether this transitional period can be shortened or even lifted.


Le ministre devrait intervenir pour mettre le plan en oeuvre. Le comité a accepté cet amendement mais le gouvernement a présenté un amendement laissant cette question à la discrétion du ministre, qui pourrait décider d'intervenir ou de ne pas intervenir.

The committee agreed to that but the government has put forward an amendment making this aspect at the discretion of the minister who may or may not act at all.


Le présent paragraphe traite de la stratégie et des objectifs de l'UE en matière d'assistance et d'observation électorales alors que les paragraphes 4.4.1 et 4.4.2 examinent les critères en fonction desquels l'UE devrait décider d'intervenir ou non.

The present paragraph deals with EU strategy and objectives concerning electoral assistance and observation while paragraphs 4.4.1 and 4.4.2 deal with criteria to decide whether the EU should or not intervene.


w