Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait donc étendre " (Frans → Engels) :

Le président: Il existe un désir d'être raisonnable des deux côtés et je ne vois donc pas pourquoi le débat devrait s'étendre davantage.

The Chairman: There is a desire to be reasonable on both sides and I don't see why the debate should continue any longer.


Nous sommes saisis d'une motion et donc je ne pense pas qu'on devrait s'étendre.

We have a motion on the floor, so I don't think I should elaborate at great length on this.


Le champ d'application du présent règlement ne devrait donc pas s'étendre aux enzymes qui ne sont pas ajoutées aux denrées alimentaires pour exercer une fonction technologique, mais sont destinées à la consommation humaine, telles que les enzymes à but nutritionnel ou digestif.

The scope of this Regulation should therefore not extend to enzymes that are not added to food to perform a technological function but are intended for human consumption, such as enzymes for nutritional or digestive purposes.


La Communauté devrait donc étendre et renforcer sa coopération dans ce domaine.

Consequently, the Community should extend and reinforce its cooperation in this field.


(15) Les systèmes de climatisation ne sont pas inclus dans la norme d'efficacité énergétique EN832; la Commission devrait donc étendre cette norme de façon à inclure la climatisation.

(15) Air-conditioning systems are not included in the EN832 efficiency standard; the Commission should further develop EN832 so that it includes air-conditioning.


Je ne pense pas que le ministre Fortier ait besoin de prendre note de la question suivante, bien que la demande de statistiques devrait, en soi, donner lieu à un avis. Le ministre pourrait-il donc nous dire, maintenant que l'ancien et nouveau gouvernement du Canada est devenu un gouvernement vert, s'il compte étendre à l'ensemble du parc automobile du gouvernement la directive émise tardivement par le premier ministre, — mieux vaut ...[+++]

Also, I do not think Minister Fortier needs to take this as notice, although the quest for statistics would be notice: Could he tell us, now that Canada's former and new government has become a green government, whether he is extending to the whole of the government fleet the order that I gather the Prime Minister has given — better late than never — that ministerial cars on Parliament Hill should not sit around idling their engines?


(18) Il convient d'étendre l'application du droit de suite à tous les actes de revente, exception faite de ceux qui sont réalisés par des personnes agissant à titre privé sans intervention d'un professionnel du marché de l'art. Ce droit ne devrait donc pas être étendu aux actes de revente, par des personnes agissant à titre privé, à des musées sans but lucratif, et qui sont ouverts au public.

(18) The scope of the resale right should be extended to all acts of resale, with the exception of those effected directly between persons acting in their private capacity without the participation of an art market professional. This right should not extend to acts of resale by persons acting in their private capacity to museums which are not for profit and which are open to the public.


Donc, on ne devrait pas s'arrêter seulement à la religion et au mariage religieux au Canada pour décider si on doit étendre l'institution du mariage aux couples de même sexe.

So we shouldn't consider only religion and religious marriage in Canada in deciding whether we should extend the institution of marriage to same-sex couples.


considérant que, par suite de la mise en oeuvre de l'accord agricole du cycle d'Uruguay, il s'avère opportun de disposer d'un régime qui permette de mieux cibler les produits du secteur de la viande bovine à exporter avec une certaine préférence vers les pays tiers; que l'introduction d'une restitution particulière pour les morceaux désossés de quartiers avant des gros bovins mâles devrait permettre d'atteindre un tel objectif; qu'il y a donc lieu d'étendre le régime actuel du règlement (CEE) n° 1964/82 à ces produits;

Whereas, following implementation of the Agreement on Agriculture concluded during the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, arrangements should be introduced to permit better targeting of beef and veal products to which preference is to be given for export to third countries; whereas the introduction of a special refund for boned cuts from forequarters of adult male cattle would meet that objective; whereas the arrangements provided for by Regulation (EEC) No 1964/82 should therefore be extended to those products;


Un tel coût forcerait donc la plupart des exploitants de légumineuses à graines à se retirer au moment même où ce secteur devrait s'étendre et se renforcer (1245) Je crains fort que ce projet de loi ne protège pas adéquatement ces exploitants et les producteurs avec qui ils font affaire.

This would unnecessarily force most of the operators out of the specialty crops sector at a time when the sector should be expanding and should be strengthening (1245 ) I am very concerned that this legislation does not adequately protect those operators and the producers who deal with them. It is a serious flaw in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donc étendre ->

Date index: 2024-07-20
w