Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait clairement mentionner " (Frans → Engels) :

Par conséquent, le considérant 8 de la proposition de règlement devrait clairement mentionner la protection des minorités nationales.

Therefore, recital 8 of the proposed regulation should clearly mention the protection of national minorities.


2) Il incombe à la Commission de s'assurer que l'Équateur respecte bien ces conditions et d'en informer le Parlement; le rapporteur est d'avis que le règlement devrait le mentionner clairement.

(2) It is the task of the European Commission to monitor the compliance of these conditions by Ecuador, and to report on this to Parliament, which, in the view of your rapporteur, needs to be clearly stated in the regulation.


Le dossier d'appel d'offres devrait clairement mentionner ce critère d'analyse comparative.

The benchmarking criteria should be clearly indicated in the tender documents.


Le GEOSS devrait être clairement mentionné compte tenu de la contribution qu’apporte l’Europe à ce réseau via le programme GMES.

GEOSS should be clearly mentioned given Europe's contribution to it through GMES.


Ce plan d'action devrait contenir une liste des projets programmés pour la période concernée et mentionner clairement les personnes qui souhaitent y participer, les mesures visant à leur mise en œuvre pratique et un calendrier indicatif pour permettre un suivi concret du plan d'action par le groupe «Législation en ligne» (Justice en ligne) et, le cas échéant, par les parties prenantes concernées.

The action plan should contain a list of the planned projects for the period in question with clear indications of those wishing to participate, actions for their practical implementation and an indicative timetable to allow a concrete follow-up of the action plan by the Working Party on e-Law (e-Justice) and, where appropriate, by relevant stakeholders.


À défaut d'une telle mesure, le programme devrait être révisé et faire l'objet des changements suivants: les aides familiaux devraient avoir la possibilité de vivre chez leur employeur ou à l'extérieur; les permis de travail ne devraient pas être valides pour un employeur en particulier, de façon à ce que les aides familiaux qui ont déjà le droit de travailler légalement au Canada puissent plus facilement changer d'employeur; leur numéro de RAMO ne devrait pas être différent des autres, de façon à éviter toute discrimination; les aides familiaux dont les employeurs n'ont pas respecté les conditions du contrat devraient faire l'objet d ...[+++]

Failing that, the program should be reviewed and allow for the following changes: caregivers should have the option to live in or out of the employer's home; work permits should not specify a particular employer, so as to facilitate easier change of employers for caregivers who are already legally permitted to work in Canada; OHIP numbers should not be different, to help eradicate discrimination; special consideration should be given to caregivers who have experienced violations from employers; the waiting time for the renewal of permits should be reduced; the processing of labour violation claims should be expedited; ensure that t ...[+++]


3. Il devrait être mentionné clairement que l'évaluation intermédiaire est menée et présentée au PE et au Conseil en 2010.

3. It should be stated clearly that the interim evaluation is conducted and presented to the EP and the Council by 2010.


Ce plan d'action devrait contenir une liste des projets programmés pour la période concernée et mentionner clairement les personnes qui souhaitent y participer, les mesures visant à leur mise en œuvre pratique et un calendrier indicatif pour permettre un suivi concret du plan d'action par le groupe «Législation en ligne» (Justice en ligne) et, le cas échéant, par les parties prenantes concernées.

The action plan should contain a list of the planned projects for the period in question with clear indications of those wishing to participate, actions for their practical implementation and an indicative timetable to allow a concrete follow-up of the action plan by the Working Party on e-Law (e-Justice) and, where appropriate, by relevant stakeholders.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur Saryusz-Wolski devrait être félicité parce que son rapport mentionne clairement les points essentiels que l’Union devrait prendre en compte pour mettre sur pied une réelle politique étrangère commune sur l’énergie: la réciprocité avec les pays exportateurs, la nécessité de mieux coordonner notre diplomatie sur les questions énergétiques à l’échelle européenne, et l’importance de mettre en place un marché intégré et compétitif.

– (ES) Madam President, Mr Saryusz-Wolski should be congratulated because his report clearly states the essential points that the Union should take into account in order to establish a genuine common foreign policy on energy: reciprocity with exporting countries, the need to better coordinate our energy diplomacy at European level, and the importance of establishing an integrated and competitive market.


Dans une période où l'opinion du public au sujet des parlementaires est malheureusement si peu élevée, la motion du sénateur Oliver qui, comme il l'a clairement mentionné, est tirée intégralement du livre rouge, devrait être appuyée par tous les sénateurs.

At a time when public opinion of parliamentarians is at such an unfortunately low ebb, Senator Oliver's motion which, as he clearly stated, comes word for word from the Liberal Red Book, should be supported by everyone in this chamber.


w