Je suppose qu'il était probablement important à l'époque pour le gouvernement d'ajouter cela en annexe du livre rouge pour montrer qu'il voulait démocratiser le Parlement de la façon dont il devrait l'être, que la Chambre devrait être une Chambre avec égalité des chances, qu'elle devrait être une Chambre avec, en ce qui concerne l'esprit de parti, des lignes directrices neutres, du moins aussi neutres qu'ils pouvaient l'espérer.
I think it was probably important at that time to the government to add this to the appendix of the red book to show that this government wanted to democratize this Parliament the way it should be democratized, that it should be a House where there is equal opportunity, that it should be a House where the guidelines and partisanship were neutral or as neutral as they could hope it to be.