Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait avoir lieu sans faute jeudi matin " (Frans → Engels) :

Elle devrait avoir lieu entre 10 h 45 et 11 heures jeudi.

It should take place between 10:45 and 11 on Thursday.


Le débat devrait avoir lieu sans faute jeudi matin; je voudrais toutefois demander que nous reportions le vote sur ce rapport à la séance de Bruxelles à la fin du mois. Deux raisons expliquent pourquoi je demande cela au nom de mon groupe.

Although there is no reason whatever why the debate should not be held on Thursday morning, I would ask that we defer the vote on this report until the sitting in Brussels at the end of the month. There are two reasons for this request, which I am making on behalf of my group.


Monsieur le président, il faut se demander si ce débat devrait avoir lieu maintenant.

Mr. Speaker, the question is, should this debate be happening?


Bien sûr, une libéralisation agricole devrait avoir lieu et il faut rattraper le retard, mais ce cycle ne porte pas uniquement sur l’agriculture.

Of course, agricultural liberalisation should take place and needs to catch up, but this round is not an agriculture-only round.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ce matin, j'ai expliqué pourquoi un vote de confiance sur le budget devrait avoir lieu jeudi prochain.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, this morning I gave the reasons as to why a confidence vote on the budget should be held next Thursday.


Le deuxième vote porte sur la question de savoir si le vote sur les résolutions en question devrait avoir lieu mercredi ou jeudi.

The second vote is on whether to hold the vote on the motions in question on Wednesday or Thursday.


Il faut accepter les faits, mais la Commission va sans aucun doute continuer à travailler pour que lors de la conciliation, qui devrait avoir lieu le plus vite possible, nous obtenions cet accord entre les trois institutions.

We have to face the facts, but of course the Commission will carry on working so that in conciliation we can reach this agreement between the three institutions as soon as possible.


C’est pourquoi nous devrions faire cela à un moment où nous avons la garantie que le plus grand nombre sera présent. Nous demandons donc que le vote sur ce rapport ait lieu à la fin de ce mois à Bruxelles. Le débat devrait toutefois avoir lieu jeudi matin.

That is a reason for us to do it at a time when we can guarantee that many of us will be present, and so we ask that the vote on this report be held in Brussels at the end of the month, but that the debate should still be on Thursday morning.


Mais en fait, il faut parallèlement instaurer une autorité centrale pour faire respecter les règles du jeu. Evoquant l'avenir, le Commissaire Van Miert a estimé qu'il y aurait des débats difficiles mais que ceci devrait avoir lieu dans un esprit de famille même si les explications doivent être franches.

But in fact, a central authority must be set up at the same time to ensure compliance with the rules. Turning to the future, Mr Van Miert felt that there were some tough negotiations ahead; however frank, they should take place in a family atmosphere.


M. Rousseau: Elle demeurera ouverte pendant environ six mois, à savoir le temps qu'il nous faut pour effectuer la fusion, qui devrait avoir lieu à la fin décembre.

Mr. Rousseau: The old Certas will remain only for approxi mately six months, which is the time we need to complete the merger. Thus, it will be between the date of continuation and the date of amalgamation, which is expected to take place at the end of December.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait avoir lieu sans faute jeudi matin ->

Date index: 2021-06-16
w