Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient être appliquées de façon rigoureuse afin " (Frans → Engels) :

Cela signifie qu'elles ne devraient pas être formulées ni appliquées de façon telle que l'exercice du droit à réparation garanti par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en deviendrait excessivement difficile ou pratiquement impossible, ou qu'elles ne devraient pas être formulées ni appliquées de manière moins favorable que celles applicables à des actions nationales analogues.

This means that they should not be formulated or applied in a way that makes it excessively difficult or practically impossible to exercise the right to compensation guaranteed by the TFEU or less favourably than those applicable to similar domestic actions.


28. est d'avis qu'une définition claire et publique des critères d'acceptation des déchets est nécessaire, de même que l'instauration d'un système efficace de traçabilité des déchets, notamment des déchets toxiques, afin de garantir que seuls les déchets appropriés sont acheminés vers les décharges ou incinérateurs et y sont éliminés; estime que des procédures d'échantillonnage et de test inopinées devraient être appliquées de façon cohérente dans tous ...[+++]

28. Considers that a public and clear definition of waste acceptance criteria is necessary, as well as the establishment of an effective tracking system for – especially hazardous – waste to ensure that only appropriate waste is transported to, and disposed of, in landfills or incinerators; believes that regular unannounced sampling and testing procedures should be applied consistently in all Member States;


Tous les termes clés devraient être définis de façon exhaustive afin de faciliter l'interprétation et de garantir une application uniforme du présent règlement.

Full definitions of all key terms should be given in order to render interpretation easier and ensure that this Regulation is applied in a uniform manner.


Ces normes devraient être développées plus avant, en coopération avec des représentants de l'enseignement supérieur, et devraient être appliquées de façon à préserver et à encourager la diversité et l'innovation.

These standards should be further developed in cooperation with representatives of the higher education sector. They should be applied in such a way as to protect and promote diversity and innovation.


B. d’exiger de toutes les agences de garantie de la qualité ou d’accréditation opérant sur leur territoire qu’elles réalisent leurs évaluations en toute indépendance, appliquent les critères de garantie de la qualité définis dans la recommandation du Conseil de septembre 1998 ainsi que l'ensemble, accepté par tous, de normes et de lignes directrices générales, adoptées à Bergen, à des fins d’évaluation; ces normes devraient être élaborées en coopération avec des représentants de l'enseignement supérieur; elles devraient être appliquées ...[+++]

B. require all quality assurance or accreditation agencies active within their territory to be independent in their assessments, to apply the features of quality assurance laid down in the Council Recommendation of September 1998 and to apply the common set of general standards and guidelines adopted in Bergen, for assessment purposes. These standards should be devised in cooperation with representatives of the higher education community. They should be applied in such a way as to protect and promote diversity and innovation, in particular by acknowledging universities' right to offer quality programmes that are different or more innovat ...[+++]


Les exigences essentielles de santé et de sécurité devraient être respectées afin d'assurer que les machines sont sûres. Ces exigences devraient être appliquées avec discernement afin de tenir compte de l'état de la technique lors de la construction ainsi que des impératifs techniques et économiques.

The essential health and safety requirements should be satisfied in order to ensure that machinery is safe; these requirements should be applied with discernment to take account of the state of the art at the time of construction and of technical and economic requirements.


- (EN) Monsieur le Président, à de nombreuses reprises, le Parlement européen a demandé que les sanctions contre le régime de Mugabe soient élargies et appliquées de façon rigoureuse.

– Mr President, on numerous occasions the European Parliament has called for a widening of sanctions against the Mugabe regime and their rigorous enforcement.


Les exigences élevées en matière de formation des vétérinaires énoncées aux points de 1 à 5 devraient être appliquées de façon quelque peu plus souple pour permettre, dans les entreprises artisanales locales, un contrôle approprié de la viande par des vétérinaires exerçant à temps partiel l'activité de vétérinaire officiel.

It should be possible to take a somewhat more flexible approach to the strict requirements set out in paragraphs 1 to 5 in respect of veterinarians' training so as to enable local artisanal businesses to have appropriate inspections carried out by established veterinarians working part time as official veterinarians.


Ceux-ci incluent : le renforcement de la capacité de l'administration albanaise ; le système judiciaire albanais devrait être amélioré substantiellement et débarrassé de toute corruption et interférence politique ; la criminalité organisée et les trafics de tous types devraient être vigoureusement combattus ; les réformes dans le secteur de l'énergie devraient être mises en œuvre rigoureusement afin d'éviter des r ...[+++]

These include: reinforcement of the implementation capacity of the Albanian administration; Albania’s judicial system should be substantially improved and freed from corruption and political interference; organised crime and all types of trafficking should be vigorously combated; energy sector reform should be rigorously implemented in order to prevent more serious consequences for the Albanian economy and so on.


12) Les dispositions relatives à la libre circulation des travailleurs (règlement 1612/68) et à la coordination des régimes de sécurité sociale des États membres (règlement 1408/71) doivent être appliquées de manière plus rigoureuse afin d'assurer, entre autres, la non-discrimination dans l'accès à l'emploi (dans le secteur public en particulier), ainsi que le calcul et le transfert des prestations (compte tenu des faits et événements survenus sur le territoire des États membres).

12) The provisions relating to free movement of workers (Regulation 1612/68) and the co-ordination of social security schemes of the Member States (Regulation 1408/71) should be applied more rigorously, to ensure for example non-discriminatory access to employment (in the public sector in particular) as well as the calculation and export of benefits (taking into account facts and events which occurred on the territory of the Member States).


w