Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient également guider » (Français → Anglais) :

Elles devraient également guider l'action menée au titre des instruments extérieurs de l’Union, tels que la facilité d'investissement dans le cadre de la politique de voisinage et le cadre d'investissement en faveur des Balkans occidentaux, ainsi que la Banque européenne d’investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement.

They should also be a guiding objective for the interventions of the EU external action instruments such as the neighbourhood investment facility and the Western Balkans Investment facility, as well as the European Investment Bank, and the European Bank for Reconstruction and Development;


Les priorités de l'Union en matière de relations extérieures devraient également mieux guider l'établissement des priorités des agences telles qu'Europol, Eurojust et Frontex.

External relations priorities of the Union should also better inform and guide the prioritisation of the work of agencies such as Europol, Eurojust and Frontex.


Tout d’abord, les valeurs de la liberté, du respect des droits fondamentaux, de la démocratie, de la paix et de la souveraineté des États restent parfaitement valides et guident l’Union européenne dans ses politiques internes et externes. Elles devraient également guider un pays comme la Russie, qui joue et doit jouer un rôle fondamental sur la scène internationale.

Firstly, the values of freedom, respect for fundamental rights, democracy, peace and the sovereignty of states remain fully valid and guide the European Union in its internal and external policies, and they should also guide a country like Russia, whose role in international society is, and should be, fundamental.


J. considérant que les principes d'ouverture et de transparence devraient guider non seulement le processus de prise de décision mais également la manière dont un texte est rédigé et complété de toutes les informations nécessaires pour répondre aux critères de proportionnalité et de subsidiarité, dans l'intérêt des citoyens de l'Union et des parlements nationaux, et que ces principes devraient également s'appliquer à la magistrature; considérant que la transparence et l'accès aux documents doivent également être ...[+++]

J. whereas the principles of openness and transparency should govern not only the decision-making process, but also the way in which a text is drafted and accompanied by all the information needed to meet the criteria of proportionality and subsidiarity, in the interests of citizens of the Union and national parliaments, and whereas this should also be the case for the judiciary; whereas transparency and access to documents should also be guaranteed in relation to how EU policies are implemented at all levels and how EU funds are used, as enshrined in the Commission's European Transparency Initiative,


Les priorités de l'Union en matière de relations extérieures devraient également mieux guider l'établissement des priorités des agences telles qu'Europol, Eurojust et Frontex.

External relations priorities of the Union should also better inform and guide the prioritisation of the work of agencies such as Europol, Eurojust and Frontex.


Les orientations et les principes internationaux adoptés en la matière - comme les "orientations de Lysekil pour l'application du principe de précaution" (1995) et la "déclaration de Bergen sur la coordination des politiques de l'environnement et de la pêche" (1997) - devraient également guider la politique commune de la pêche.

The common fisheries policy should logically also be governed by the international principles and guidelines adopted in the sector, such as the Lysekil guidelines for the application of the precautionary principle (1995) and the Bergen Declaration on coordination of environmental and fisheries policies (1997).


Ils devraient guider l'Union dans l'organisation de son mode de fonctionnement et dans la mise en oeuvre de réformes dans le cadre du traité actuel, mais ils posent également des jalons pour le débat sur l'avenir de l'Europe.

They should guide the Union in organising the way it works and in pushing reforms forward within the current Treaty, but they also provide markers for the debate on the future of Europe.


Ils devraient guider l'Union dans l'organisation de son mode de fonctionnement et dans la mise en oeuvre de réformes dans le cadre du traité actuel, mais ils posent également des jalons pour le débat sur l'avenir de l'Europe.

They should guide the Union in organising the way it works and in pushing reforms forward within the current Treaty, but they also provide markers for the debate on the future of Europe.


La Commission présente également les orientations futures qui devraient guider la révision de la stratégie, notamment:

The Commission also sets out the future orientations which should guide the review of the strategy, specifically:


La Commission présente également les orientations futures qui devraient guider la révision de la stratégie, notamment:

The Commission also sets out the future orientations which should guide the review of the strategy, specifically:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient également guider ->

Date index: 2025-07-26
w